Брак по расчёту | страница 28
Я вижу, ты уже уходишь, Кросби. Ну, не буду тебя задерживать. О Боже, почему ты всегда в такой странной одежде, горе ты мое? А этот нелепый парик и вовсе тебе не идет, поверь мне на слово!
Мистер Дрелинкорт, чувствуя, что не в силах поддерживать на равных спор со своей кузиной, откланялся. Едва он удалился, как леди Луиза Квейн бросила перед Рулом номер "Газетт".
- Нет нужды спрашивать, зачем приходил сюда этот чудаковатый лягушонок, заметила она. - Но, дорогой мой Маркус, это слишком вызывающе! Это какая-то нелепая ошибка! Ты это видел?
Рул начал наливать кофе в чашку.
- Дорогая Луиза, ты хотя бы осознаешь, что еще нет и одиннадцати часов, а у меня уже побывал Кросби? У меня не было времени читать.
Она взяла чашку, заметив при этом, что не понимает, как он может пить эль за завтраком.
- Придется поместить второе объявление, - сообщила она ему. - Не могу понять, как это они так ошиблись! Дорогой, они перепутали имена сестер. Вот, взгляни! Можешь сам прочитать: "Почтенная Горация Уинвуд, младшая дочь..." Как они ухитрились вместо "Элизабет" напечатать "Горация"?
- Видишь ли, - сказал Рул, - объявление в "Газетт" послал Арнольд.
- Ну и ну, никогда бы не поверила, что мистер Гисборн настолько глуп! объявила ее светлость.
- Но, быть может, мне следует объяснить тебе, моя дорогая Луиза, что он сделал это с моего позволения, - сказал Рул.
Леди Луиза, рассматривавшая объявление со смешанным чувством негодования и веселого недоумения, выронила газету и, повернувшись на стуле, уставилась на брата.
- Лорд Рул, что все это означает? - потребовала она ответа. - Ты ведь не собираешься жениться на Горации Уинвуд?
- Да нет, как раз собираюсь, - спокойно сказал его светлость.
- Рул, ты что, с ума сошел? Ты же сам говорил мне, что сделал предложение Элизабет!
- Ах, это все моя непростительная забывчивость на имена! - быстро произнес его светлость. Леди Луиза стукнула рукой по столу.
- Чушь! - воскликнула она. - Твоя память столь же ясна, как и моя!
- Моя дорогая, я бы так не сказал, - проговорил эрл. - Иногда у тебя слишком хорошая память.
- О! - воскликнула леди, критически глядя на него. - Так лучше чистосердечно сознайся. Ты на самом деле собираешься жениться на этой девочке?
- Ну, во всяком случае она хочет выйти замуж за меня, - сказал его светлость.
- Что? - От изумления леди Луиза открыла рот.
- Видишь ли, - пояснил Рул, снова опускаясь на стул, - хотя это должна была быть Шарлот, но она и в мыслях не держит идти на такую жертву, даже ради блага Элизабет.