Землекопы | страница 9
… порвалась.
Листок шлепнулся на землю. Налетевший ветер принялся его трепать.
Глава 2
III. И тут явилось Знамение, и номы вопрошали: Что же предвещает оно?
IV. И было оно недобрым.
Книга Номов, Знамения, гл. 1, ст. III, IV
Гердер на четвереньках ползал по снятому с ворот листу бумаги.
— Разумеется, я в состоянии прочесть, что здесь написано, — сказал он. — Я знаю, что означает каждое слово в отдельности.
— Так в чем же загвоздка? — спросил Масклин.
У Гердера был смущенный вид.
— В том, что я не могу понять смысл фразы в целом, — признался он. — Вот здесь… Где это было? Вот, нашел. Здесь говорится, что разработка карьера возобновляется. Что это означает? Карьер и так давным-давно разработан, это всякому дураку ясно. Достаточно посмотреть вокруг.
Возле Гердера сгрудилась толпа номов. Отсюда и в самом деле было видно на многие мили вокруг. Это-то и внушало номам страх. С трех сторон каменоломня была надежно защищена каменными стенами, но с четвертой… впрочем, со временем у них выработалась привычка не смотреть в ту сторону. Широкое открытое пространство заставляло их ощущать себя совсем крохотными и гораздо более беспомощными, чем на самом деле.
Смысл бумаги был непонятен, но зато было ясно, что ничего хорошего номам она не сулит.
— Карьер — это выемка в скале, — принялся рассуждать Доркас. — Для того чтобы возобновить разработку карьера, то есть, проще говоря, сделать новую выемку, предварительно потребовалось бы заделать старую. По-моему, логично.
— Карьер — это место, где добывают камень, — вступила в разговор Гримма. — Приходят люди, проделывают отверстие в скале и вынимают камень, который потом используется для строительства дорог и тому подобного.
— Я полагаю, ты где-то об этом прочла? — съехидничал Гердер.
Он подозревал Гримму в неуважении к старшим. Кроме того, он не мог смириться с тем, что, вопреки всем известной ущербности представительниц женского пола, она была куда более начитанной, нежели он.
— Разумеется, — подтвердила Гримма, гордо вскинув голову.
— Но, видишь ли, Гримма, — рассудительно сказал Масклин, — здесь больше нет камней. Поэтому-то в скале и образовалась дыра.
— Вот именно, — сурово изрек Гердер.
— Значит, они собираются ее расширить! — огрызнулась Гримма. — Посмотрите на эти скалы.
Все послушно повернули головы в ту сторону, куда она показывала.
— Эти скалы состоят из камня! А теперь взгляните вот сюда, — сказала она, и все головы склонились к тому месту на листе бумаги, куда нетерпеливо тыкала ногой Гримма. — Здесь говорится, что это делается в целях расширения магистрали! То есть речь идет о дороге. Значит, он собирается и дальше разрабатывать карьер! Наш карьер! Вот что он собирается делать, если верить этой бумаге.