Люди Ковра | страница 52
Наконец они остановились и сели передохнуть. Их путь был бесконечен. И не было похоже, что они придут куда-нибудь в определенное место.
— А что внизу, под Подковерьем? — спросил Брокандо.
— Пол, — ответил голос Писмайра из темноты.
— А что под ним?
— Ничего.
— Что-то должно быть ниже чего-то еще.
— Так это и есть Пол. Это все, что есть. Ты с таким же успехом мог бы спросить, что над Ковром.
— Ну так что же над…
— Откуда мне знать? У нас и здесь, внизу, слишком много сложностей. Прямо сейчас и здесь. И они вызывают беспокойство. Так что волноваться о том, что над нами?
— Но ведь Ковер не может продолжаться до бесконечности.
— Для меня его пространства достаточно! — сказал Писмайр раздраженно.
Брокандо почувствовал дуновение воздуха прямо перед своим лицом. Странно было разговаривать с людьми в кромешной тьме. Насколько он понимал, они могли сидеть на краю другой ямы. Все приходилось делать на ощупь.
— Писмайр, — заговорил он.
— Ну что там еще?
— Как насчет моулов? Они не спустятся сюда?
— Это твой тоннель. Ты и должен знать. Хотя не могу представить, почему они могли бы захотеть это сделать. Не думаю, что это могло им понравиться больше, чем нам.
— Верно.
Наступила тишина.
— Это был ты?
— Я думал, это был ты.
— Брокандо?
— Писмайр?
— Бейн?
— Что?
— Видишь, — сказал голос Гормалиша на ухо Писмайру, — мы видим в темноте.
Они не сражались. Да и как они могли вступить в бой, если в темноте столь же легко было сразить друга, как и врага?
Самым ужасным был мрак. А потом когти, которые хватали их с такой же легкостью, как ребенок хватает игрушку.
— Ну, ну, — сказал Гормалиш. Его голос слышался где-то поблизости. — Вот это сюрприз!
— Мой брат с тобой? — спросил Брокандо.
После паузы Гормалиш ответил:
— Образно говоря, да. А теперь ты будешь делать то, что я скажу тебе. Ты, королишко, будешь держаться за хвост Пергиша. Старик будет держаться за пояс короля. Солдат дьюмайи будет держаться за пояс старика. Если кто-нибудь кого-нибудь отпустит, если кто-нибудь попытается бежать, он мертвец.
Брокандо, умевший считать очень быстро для короля, сказал:
— О, а как насчет… о!
— Прошу прощения, — сказал Писмайр, умевший считать быстрее, — я случайно не лягнул тебя? Ну, значит, он прав. Он захватил нас всех троих.
— Но ведь мы не можем бросить Гл… О! Ох. Конечно.
— Да, понимаю. Ты прав.
Внезапно в голосе Брокандо послышались возбужденные заговорщицкие нотки, которые могли бы насторожить каждого, кто не был моулом, и он бы заподозрил неладное.