Смертельная схватка | страница 119
— Так это они так расстроили тебя? — спросил Эбрихим. — Ты что-то говорила группировке, которая называет себя дроллиетами.
— Они самые. Из всех дурацких партий дроллисты наихудшие. Именно они режут провода и терроризируют путешественников. Чуть ли не каждый день они объявляют заговорщиком то одного, то другого. Меня назвали шпионкой. Можешь себе поверить? Они даже не удосужились объяснить, с кем это я сотрудничаю и за что или против кого борются мои мнимые сотрудники. У меня сложилось такое впечатление, что им нужен всеобщий хаос, все остальное им безразлично. Я-то знаю, что это такое, когда тебя называют заговорщиком. Ты знаешь, в дома таких дроллов не раз бросали бомбы.
— Не может быть! — воскликнул Эбрихим. — Неужели дроллы теперь взрывают дома дроллов? Не могу этому поверить.
— Рада бы и я не поверить, племянник, да вот не решилась подвергать опасности других из-за меня. Отослала домой всех, кого только можно: родственников, слуг, друзей. Словом, всех. Дом теперь кажется таким пустым, осиротевшим. Надеюсь, когда все эти неприятности останутся позади, они смогут вернуться. Если только они кончатся, эти неприятности. — Покачав головой, Марча вновь наполнила кружку племянника чаем.
— Что будет дальше, не знаю. Действительно не знаю, — сказала она.
— Я тоже, — признался дролл. — Я тоже этого не знаю, тетушка Марча.
— Еще чего-нибудь хочешь? — спохватилась она, вспомнив о своих обязанностях хозяйки. — Может, еще один сухарик? — спросила она, протягивая племяннику вазу.
— С удовольствием, — отдавался Эбрихим. — Твои сухарики восхитительны, как всегда. Тверды, как дерево, и очень ароматны. Я совеем позабыл их вкус. Человеческая пища совсем не дает работы зубам.
— Рада слышать, что они тебе по вкусу, племяш. Ну а как ты? Клянусь звездами, как получилось, что ты оказался здесь с тремя человеческими детенышами и вуки?
— Это не просто дети, тетушка Марча, Разве их имена тебе ничего же говорят? Их родители весьма могущественные люди.
— Может быть, и так, — презрительно фыркнула старая дрольчиха. — Я никогда не обращала внимания на разных там выскочек. Как я понимаю, ты воспитываешь детей какого-то мелкого аристократа с Кореллианы. Наверно, это тебя вполне устраивает, но не думаешь же ты, что я стану запоминать их имена.
— Полагаю, что даже тебе известны имена их родителей. Их отец был героем войны с Империей и, похоже на то, кузеном руководителя «Лиги защитников прав человека», хотя сам он не слишком обрадовался, узнав об атом. Можешь мне поверить. Их мать — Лея Органа Соло, глава государства Новой Республики. А их дядя — сам Люк Скайвокер.