Мой любимый дикарь | страница 31
— Конечно, вы не должны никуда уходить, — сказала Филиппа, осознав, что уже несколько минут бессмысленно таращится на своего героя. — Оливия будет счастлива, что вы пришли.
Капитан слегка наклонил голову, не сводя с нее глаз, и прядь непослушных темных волос упала на лицо.
— Но вы не Оливия.
— Нет.
— Значит, вы не рады меня видеть?
На этот раз Филиппа была вполне уверена, что еще не успела ляпнуть какую-нибудь глупость. Стало быть, он ее дразнит.
— Я не…
В этот момент Оливия громко взвизгнула:
— О, кого я вижу! Сэр Беннет Вулф! Вы все-таки пришли!
В следующее мгновение к капитану устремилось такое количество людей, что Филиппа невольно отшатнулась, чтобы не затоптали.
— Это не может не беспокоить, — заметил Джон и предложил ей руку.
Проведя, пять минут среди оживленной болтовни, капитан Вулф выглядел так, словно уже сто раз пожалел о своем решении посетить этот пикник. Филиппа взяла Оливию за руку и прошептала на ухо:
— Ради всего святого, усади всех и дай ему перевести дух, иначе его хватит удар.
Оливия наморщила лоб. Как кто-то может чувствовать себя некомфортно в окружении толпы поклонников? Потом она одарила присутствующих очаровательной улыбкой и предложила всем сесть и отдать должное закускам. Слава Богу. Здравый смысл у Оливии все же есть.
Уголок одеяла оказался незанятым, и Филиппа снова заняла свое место. Джон взял два бокала мадеры и сел рядом. Филиппа благодарно улыбнулась, сделала глоток и едва не подавилась, когда капитан Вулф опустился рядом с ней.
Филиппа понимала, что такой опытный и наблюдательный путешественник не мог не видеть, как полдюжины сногсшибательных юных леди, вооруженные набором умных ответов и легких шуток, терпеливо ждут его. И все эти девицы были недовольны ею.
— Вчера Джек назвал вас «Флип», — сказал капитан, игнорируя остальных присутствующих. — Это ваше прозвище?
— Да, — кивнула Филиппа. — Когда я родилась, Ливи не могла выговорить мое имя. Теперь так меня называют все родные и друзья.
— Мне нравится, но все же я предпочитаю ваше полное имя.
— Тогда вы должны называть меня Филиппа, — вслух заключила она.
— Леди Филиппа, — уточнил Джон, сидевший справа от нее.
Зеленые глаза сузились, уставившись на Джека Клэнси.
— Я не понял, что вы и Джек… пара. Щеки Филиппы вспыхнули румянцем.
— Что вы, нет, вовсе нет. Джон хочет жениться на Ливи. Он лучший зять, какого я бы могла себе пожелать, поэтому мы заключили союз.
Капитан Вулф посмотрел на расставленные, на одеяле тарелки, чтобы выбрать сандвич, и Филиппа могла поклясться, что уголки его губ слегка приподнялись. Прежде чем она сумела понять, что бы это значило, напротив капитана грациозно села главная сплетница из всех подружек Оливии — Соня Деприс.