Исчезла, но не забыта | страница 2



Бетси повиновалась и передала стакан своей клиентке. Хайсмит продолжал стоять, ожидая, когда обвиняемой станет лучше.

— Миссис Хаммермилл, — начал наконец прокурор, — я хочу, чтобы вы знали причины моего обвинения. Считаю, что никому непозволительно подменять собою закон. Однако мне также хочется, чтобы вы знали, я искренне возмущен тем, как обходился с вами ваш супруг. Если бы вы вовремя обратились ко мне, вместо того чтобы убивать его, я бы сам сделал все возможное и упрятал вашего мужа за решетку. Думаю, что случившееся послужит вам хорошим уроком и вы продолжите жить, как все. Во всяком случае, вы производите впечатление добропорядочного гражданина.

Бетси хотела было поблагодарить Хайсмита за его слова, но потрясение словно лишило ее дара речи. Когда вокруг Андреа стали собираться друзья, Бетси решила наконец вырваться из образовавшейся толпы на свежий воздух. Через головы людей ей хорошо была заметна фигура Хайсмита. Он стоял один, склонившись над столом и собирая своды законов и папки с бумагами. Однако прокурор не мог не заметить проходящего мимо адвоката. Процесс завершился, и два юриста сумели показать себя с самой лучшей стороны. Хайсмит медленно склонил голову в знак признания — Бетси оставалось сделать только то же самое.

2

С выгнутой спиной, выразительно отброшенной назад головой и лоснящимися от пота мускулами, Мартин Дариус походил сейчас на волка, который вот-вот завоет над поверженной добычей. Блондинка, лежащая под ним, сильнее обвила ноги вокруг его торса. Дариус, начав содрогаться в оргазме, закрыл глаза. А женщина тяжело дышала — сил у нее уже не было. Лицо Дариуса исказилось, и он рухнул вниз. Щека его коснулась груди блондинки, и он ясно слышал, как учащенно бьется ее сердце, а запах пота, смешанный с ароматом духов, ударил в нос. Женщина закрыла лицо руками. Дариус нехотя провел ладонью по лодыжке своей партнерши и бросил быстрый взгляд в сторону часов, стоящих на столе в комнате мотеля. Было два часа пополудни. Дариус медленно сел. Женщина услышала, как заскрипела постель и повернулась в сторону любовника, который уже находился в другом углу комнаты.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты уходил, — произнесла она, даже не сумев скрыть своей досады.

Дариус обтер махровым полотенцем вспотевшее тело и направился в ванную.

— В три у меня важная встреча, — бросил он через плечо, даже не оглядываясь.


В ванной Дариус смыл с себя пот, затем тщательно вытерся, каждый раз на что-то натыкаясь в тесной душевой мотеля. Заметил, что зеркало покрылось паром. Пришлось его протереть. С гладкой поверхности глянуло сухощавое, слегка изможденное лицо, с глубоко запавшими голубыми глазами. Тщательно расчесанная бородка и усы придавали лицу мефистофельский обольстительный вид. Дариус включил портативный фен, затем, когда волосы окончательно просохли, аккуратно расчесал их. Выйдя из ванной, он заметил, что блондинка по-прежнему лежит в постели. Она попыталась было вновь заманить его на ложе любви, но любой контроль над собой, а тем более сексуальный, Дариус не терпел…