Авантюрный роман | страница 2



Скучно все это, нудно.

Наташа пила маленькими глотками вино, курила, слушала воющий джаз.

— Хорошо быть свободной!

За соседним столиком уселся тот самый молодой человек, которого она встретила при входе. Место, очевидно, далось ему не даром. Он что-то долго хлопотал и спорил с метрдотелем. Наташа поняла, что это делается из-за нее, и украдкой следила за соседом.

Он был еще очень молод, лет двадцати пяти, не больше. Белокурый, сероглазый, с пухлыми щеками и надутой верхней губой, как это бывает у детей, когда они что-нибудь очень внимательно делают. Он медленно тянул вино из стакана, закидывая голову, и беспокойно глядел на Наташу. Видимо, хотел заговорить и не знал, как за это приняться.

Но вот зажглись в зале красные лампочки, погас верхний свет, и начался «номер». Две очень похожие друг на друга полуголые смуглые танцовщицы плясали фантастический танец. Плясали больше на руках, чем на ногах. Бриллиантовые каблуки сверкали в воздухе.

Публика зааплодировала.

Вихляя боками, танцовщицы пробирались между столиками к выходу.

— Шурка! — вскрикнула Наташа, поймав за тюлевую юбку ту плясунью, что была поменьше.

— Наташка! Ты как сюда попала?

— Тише! Пусть думают, что я богатая англичанка. Жду своих. Ты давно здесь танцуешь?

— Вторую неделю. У меня новая сестра. Еще больше на меня похожа, чем прошлогодняя. Хорош наш номер? Ну, я бегу. Заходи!

Она убежала. За ней следом, роняя стулья, кинулся молодой человек с надутой губой. Вернулись вместе. Шурка, запыхавшаяся, пролепетала на чудовищном французском языке:

— Мадам, вуаси мосье ве презенте… [2]

Пстрыснула и убежала.

Молодой человек растерянно раскланивался, приглашая танцевать.

Танцевал он изумительно.

«Уж не профессионал ли?» — подумала Наташа.

И лицо у него вблизи было совсем славное. Детское — веселое и доброе и слегка смущенное. Говорил по-французски с акцентом.

— Вы не француз? — спросила Наташа.

— Угадайте! — ответил он.

— Вы… — начала она и остановилась.

Кто он, действительно?

— А ваше имя?

Он помолчал, точно придумывал.

— Гастон Люкэ.

— Значит, все-таки француз?

Он опять ответил: «угадайте» и прибавил:

— А я сразу узнал, что вы англичанка.

— Почему?

— По вашему акценту, по вашей внешности и по вашим жемчугам.

Наташа улыбнулась.

— Это наследственные.

— Ну, нет! — засмеялся он. — Это только фальшивые так называют. А у вас настоящие.

— Ну, конечно, — сухо ответила Наташа.

Как же можно было сомневаться, когда мадам Манель продавала это великолепное изделие по шестьсот франков за нитку и то только хорошим клиентам к хорошим платьям.