Нежный хищник | страница 61
Эта мысль подействовала на Мэдисон отрезвляюще. Как и осознание того, что этот прекрасный дворец больше похож на музей, чем на жилой дом. Неужели Тарик хотел, чтобы они здесь жили? Ей была не по душе эта идея. Как насчет Нью-Йорка? Есть ли у него там квартира? Наверное, есть. Она ожидала, что они поселятся там. Точнее, нет. По правде говоря, она об этом не думала.
Все произошло так быстро… включая ее согласие.
Казалось, экскурсия по дворцу продолжалась несколько часов. В конце Фуад снова поклонился ей.
— Прошу вас, не надо, — быстро ответила Мэдисон. — Вам тяжело нагибаться.
— Здесь так принято, моя госпожа.
Это ответ на все вопросы в Дубааке? О каких обычаях ей еще предстоит узнать? Она хотела спросить об этом Фуада, но тот уже удалился. Придется поинтересоваться у Захары, которая зашла к ней в комнату вместе с молодой девушкой, не говорящей по-английски.
— Она здесь для того, чтобы подготовить вас к сегодняшнему вечеру, — сказала Захара. — Она приготовит для вас ванну, сделает вам маникюр и прическу.
— У вас так принято, — произнесла Мэдисон резче, чем хотела. — А я привыкла делать все это сама.
— У нас так не положено.
— А как насчет всех этих поклонов и реверансов? Хорошо еще, что вы не ползаете по полу на коленях.
Глаза Захары сузились.
— Никто не ползает, — осторожно ответила она, мы просто делаем то, что…
— Не говорите так!
Женщина посмотрела на Мэдисон, словно та сошла с ума.
Наверное, так оно и было. Иначе почему она согласилась выйти замуж за Тарика, не поинтересовавшись, где они будут жить и каковы его требования к ней.
Девушка что-то неистово шептала Захаре. Повернувшись, Мэдисон посмотрела на них, и ее ярость усилилась при виде побледневшего лица молодой служанки.
— А теперь что?
— Она хочет знать, можно ли ей уже приступать к своей работе, моя госпожа, или ей следует сообщить Фуаду, что она вам не угодила.
Господь всемогущий!
Мэдисон опустилась на стул.
— Скажите ей, пусть делает то, для чего ее сюда прислали, — ответила она и вскоре пожалела об этом.
В течение нескольких часов ей пришлось терпеть общество молодой служанки, Захары и шести женщин, в то время как с улицы уже доносился шум приближающихся самолетов.
Наконец Захара окинула ее взглядом и, одобрительно кивнув, отпустила остальных.
— Пора, моя госпожа. Сейчас я вас одену.
— Во что? У меня нет…
Захара поспешила в гардеробную и мгновение спустя вернулась с нарядом в чехле.
— Ваше платье, — весело произнесла она. — Оно прибыло, пока вы были с Фуадом.