Случайная любовница | страница 40



Желание загорелось в крови. Не будь они в обществе, он не знал, смог ли укротить дикий порыв — зарыться лицом в ее шею или, еще лучше, в грудь, ощущать, целовать, ласкать ее девичьи прелести.

Вместо этого он заставил себя встретиться с ней взглядом.

— Ну как поживаете, Лили? Полагаю, я могу вас так называть? Или вы предпочитаете «миссис Смайт»?

Она затеребила пальцами пуговицу длинной, белой перчатки.

— «Миссис Смайт», я думаю. И у меня все хорошо, как вы сами видите, милорд. А вы как?

Он вскинул бровь и улыбнулся, скорее позабавленный, чем раздраженный ее несколько чопорным ответом.

— Я тоже пока пребываю в добром здравии. И вы можете расслабиться, Лили, — отозвался он, игнорируя ее просьбу придерживаться формальностей. — Я не собираюсь никому рассказывать, где мы на самом деле встретились и, что гораздо важнее, как вы были тогда одеты.

Ее изящные брови приподнялись, как два маленьких огненных язычка.

— Очень на это надеюсь, милорд. А вздумай вы поступить иначе, я буду самым решительным образом все отрицать.

— Не сомневаюсь в этом. Но, Бога ради, не волнуйтесь. То, что произошло, пусть останется нашей маленькой тайной. Даю вам слово джентльмена.

Его заверения, кажется, успокоили ее, она просветлела лицом.

— Должен признаться, однако, — продолжал он, понизив голос, — что удивился, узнав, что вы вдова. Вы даже не намекнули на свой социальный статус.

— Я открыла вам только свое имя. Этого вполне достаточно.

— Полностью согласен. Позвольте мне, однако, выразить вам свои соболезнования по поводу вашей потери.

Ее ресницы опустились.

— Благодарю вас.

— Вы, должно быть, вышли замуж почти в детском возрасте? Вам не дашь больше семнадцати.

Розовая краска залила ей щеки, когда взгляд снова поднялся и встретился с его взглядом.

— Вы очень любезны, милорд, но мне уже двадцать. Хотя согласна, что многие девушки идут к алтарю в шестнадцать. И потом страдают.

— Да, но большинство из них не теряют своих мужей. Как он умер?

Некоторое время она молчала, снова затеребив пуговку перчатки кончиками пальцев.

— Погиб смертью храбрых на поле битвы. И, если не возражаете, я бы предпочла больше не обсуждать эту тему.

— Конечно. — Он мгновение помолчал. — Так вы поэтому пустились в странствие? Чтобы отвлечься от скорби?

Недоумение всколыхнулось у нее в глазах.

— Что вы имеете в виду?

— Ваше рискованное и совершенно возмутительное пари с подругой.

На долю секунды удивление вспыхнуло у нее во взгляде. Она помолчала, вспоминая о прошлом.