Герой | страница 6
— Ты что, прилетел сюда умирать?
Джесс покачал головой.
— Пока нет. Надеюсь, что нет, — Он потер грудь, чувствуя боль внутри и слабость, растекающуюся по телу. — Нужно поговорить здесь кое с кем.
Чирк едва не врезалась в один из розовых стеблей.
— Здесь кое с кем? Джесси, ты же летел вместе с нами и слышал эту… песню. Ты же понимаешь, что здесь никому не выжить. Только поэтому никто и не добрался до корабля.
Он кивнул.
— Это не… — Он закашлялся. — Это не человек…
Кашель продолжался некоторое время. Он сплюнул кровь, чувствуя головокружение и боль, теперь еще и в области глаз. Когда приступ закончился, он поднял взгляд и увидел, что они висят возле его турбоджета, который тычется носом во вмятину на огромной шероховатой стене, разделяющей лес стеблей.
Он ухватился за джет и подергал его, высвобождая руль из переплетения корней. Прежде чем взобраться в седло, Джесс оглянулся. Чирк смотрела на него широко раскрытыми глазами. Она явно не знала, что делать.
Он подавил смех, чтобы не спровоцировать новый приступ кашля.
— Здесь должен быть скальный мотыль. Я узнал о нем случайно, когда моя семья гастролировала в Бэйтране. Это было в местных газетах: «Замечен мотыль в момент проникновения в мегажука».
— Скальный… мотыль? — она покатала слово во рту. — Погоди, ты имеешь в виду стража-отшельника? Одного из этих драконов, которые вроде бы скрываются на краю мира и подстерегают путешественников?
Он покачал головой, осторожно опускаясь на джет.
— Защитник мира. Не человека. Может быть, именно тот, который взорвал королевский дворец на Слипстриме в прошлом году. Наверняка ты слышала.
— Я слышала про монстра. Это был мотыль? — Она соображала непривычно туго. Джесс был готов простить ей это, учитывая обстоятельства.
Чирк не выказывала признаков нетерпения по поводу ожидающих ее сокровищ, поэтому Джесс рассказал ей историю в том виде, в каком услышал сам. О том, как адмирал Чейсон Фаннинг из Слипстрима уничтожил вторгшийся флот — сотни мощных крейсеров — силами всего лишь семи небольших кораблей. Фальконцы захватили и пытали его, рассчитывая выведать секрет его мощи, но адмирал бежал и возвратился на Слипстрим, где свергнул наследственного монарха Пилота.
— Никто не знает, как он остановил флот захватчиков, — сказала Чирк. — Это было невозможно.
Джесс кивнул.
— Точно. Но я выяснил.
Теперь пришла очередь истории, которой Джесс предпочел бы не делиться. Он не рассказывал ее никому, поскольку не доверял никому настолько, чтобы раскрыть местоположение одной из величайших тайн мира. Чирк он доверял — теперь у нее были ее сокровища. Однако он по-прежнему не хотел, чтобы кто-то узнал о том, как он жался в темном углу амфитеатра Рэйнсук, одинокий, заплаканный, когда место неожиданно стало заполняться людьми.