Герой | страница 20



По другую сторону окна просматривался хромированный скелет скального мотыля. Было слишком темно, чтобы разглядеть помещение, в котором тот сидел, но, судя по тому, что колени мотыля торчали выше его стальных ушей, помещение было тесным.

Не было ни клочка плоти на этом существе, однако, когда Джесс поднял руку, чтобы постучать по стеклу, тот пошевелился.

Его голова повернулась, и он убрал зубчатую руку от лица. Джесс не различил его глаз, но мотыль, должно быть, смотрел на него.

— Впусти меня! — крикнул Джесс. — Нам нужно поговорить!

Мотыль наклонил голову к окну, его рот раскрылся. Джесс почувствовал своего рода пульс — глубокую вибрацию. Он прижал ухо к холодному стеклу, и мотыль повторил:

— ЖДИ.

— Ты избранный, не так ли? Тот, у кого есть с ключ?

— ЖДИ.

— Но мне нужно… — Джессу мешало завывание турбоджета, поэтому он заглушил двигатель. Вой стих… потом через секунду вой стих еще раз. Эхо? Нет, этот другой звук завывал совсем иначе.

Джесс выругался и обернулся, потеряв захват за край окна. Пока он махал руками, разворачиваясь, из-за края гигантской машины появился турбоджет. В его седле различался один наездник. Темный силуэт с винтовкой в руках.

— Ты кто? Что тебе надо?

— То же, что и тебе, — произнес знакомый голос. — Как минимум величайшее сокровище мира.

— Чирк, что ты здесь делаешь? Как ты… ты следила за мной?

Ее джет подплыл ближе, и теперь ее канареечно-желтая куртка стала хорошо видна в свете далеких городов.

— Мне пришлось, — заявила она. — Разбитый корабль оказался пуст, Джесс! Вся эта тяжелая работа, риск, — и в итоге ничего. Йемен взял корабль на буксир — попытается выжать из ситуации все возможное, я полагаю, — но для команды не было ничего. Ребята как будто взбесились, с ними стало небезопасно. Потом я вспомнила о тебе. Полетела искать, — и что же я увидела? Тебя, жонглирующего перед чудовищем!

— Кажется, ему понравилось, — сказал Джесс. Он надеялся, что может доверять Чирк, но тогда зачем она держит винтовку?

— Ты сказал, что собираешься передать сообщение. Когда ты улетел, я последовала за тобой. По пути я пыталась сообразить, что делать. Поговорить с тобой? Попроситься в компаньоны? Может, тебе пообещали приз за доставку сообщения. Но потом ты взял курс прямо к солнцу солнц, и я поняла, что происходит на самом деле. Отдай мне ключ, Джесс, — она подняла винтовку.

Он, потрясенный, уставился на нее.

— У меня нет ключа.

Она раздраженно зашипела.

— Не ври. Для чего же еще ты здесь?