Сайонара, Гангстеры | страница 70
Наверное, подобный порядок вещей следует принимать с раскрытыми объятиями. И своим врагам мы склонны доверять больше, чем «друзьям».
16
— Мы никогда не бросались лозунгами и не подводили под свои действия теоретических платформ. Подобные попытки всегда пробуждают тревожное ощущение, так же как и поползновения основывать действия, отталкиваясь от абстрактных идей.
Мы всегда пытались исходить из здравого смысла, из той самой универсальной мудрости, что постепенно предается забвению.
17
— Когда после очередного дела мы собираемся вечером за общим столом, нам становится не по себе. Нас пугает то, что день за днем мы все дальше отдаляемся от мира.
И, кажется, в конечном счете достигнем прямо противоположного нашим целям.
Но в такие минуты, когда сердце и ум борются с тобой и остается одно желание — бежать, мы собираемся и начинаем думать вместе, мы говорим страху «нет».
Закрывая руками глаза, ты не можешь воспользоваться автоматом. И не можешь быть гангстером.
18
«Толстый Гангстер» закончил свою речь.
От его леденца осталась только палочка.
«Толстый Гангстер» аккуратно сунул ее в нагрудный карман и достал оттуда очередной «чупа-чупс».
— Оратор из меня неважный, — заметил «Толстый Гангстер».
Я ведь совсем другое хотел сказать, — продолжал он, — но почему-то не вышло. С годами в нашей работе начинаешь терять мастерство в такого рода делах.
19
Я обратился к «Красивому Гангстеру».
— Что ж, теперь ваша очередь.
«Красивый Гангстер» поднялся.
«Красивый Гангстер» посмотрел в глаза Книги Песен.
— Опомнись, — сказал он.
20
— Вернись.
— Нет.
— Вернись.
— Нет. Я не гангстер.
— Ты гангстер.
— Нет, я не гангстер!
Книга Песен спрятала лицо в ладонях.
— Слушай, малышка, ты же самый настоящий гангстер.
— Нет! Нет! Нет! Я устала быть гангстером!
«Красивый Гангстер» нацелил пистолет ей в грудь.
— Я УСТАЛА от этого!
— Не надо! — закричал я. — Не стреляйте!
«Толстый Гангстер» с нечеловеческой силой вцепился в меня, я как будто попал в тиски.
Пистолет «Красивого Гангстера» изрыгнул пламя.
И я увидел, как на белой блузке Книги Песен расплывается алое пятно.
Не отрывая рук от лица, Книга Песен мягко упала на пол.
21
Мы с гангстерами склонились над телом Книги Песен.
Лицо ее потемнело, губы чуть приоткрылись.
— Смотри, — шепнул сзади «Толстый Гангстер», продолжая сжимать меня в тисках.
22
Я оставался в прежней позе.
«Генрих IV» потерся носом о неподвижное тело Книги Песен.
— Мяу, мяу, — жалобно вопил «Генрих IV».
23
Веки Книги Песен затрепетали.