Рудники минотавра | страница 47



— Доктор Брок сказал, что мистер Коддрингтон запретил всем общаться с ней.

— Угу. Но ты же не собираешься обращать внимание на то, что говорит этот придурок Коддрингтон? — Рэт повернулся к нему с искренним недоумением. — Конни наша подруга.

— Но я думал, ты злишься на нее за то, что она сделала на прошлой неделе.

— Злился, да, но она все равно мой друг. В любом случае, похоже, что она по-настоящему поцапалась с этим Советником. Хочу ее поздравить.

— Я надеялся, что ты так скажешь, — просиял Кол. — Я так и думал.

Мальчики постучались в заднюю дверь. Уже темнело, и в кухне горел свет. Им открыл Хью, облаченный в полосатый фартук, с перепачканными мукой руками, выпустив в ночь аромат свежей выпечки.

— О, да это вы двое! Пришли на запах сладких пирожков[2], да?

— А Конни дома? — спросил Кол, заглядывая в кухню из-за его плеча.

— Нет, — сказал Хью, вытирая муку фартуком. — Она сегодня что-то бледненькая, сказала, что хочет глотнуть свежего воздуха. Пошла на мыс: хочет, наверное, полюбоваться видом, пока этот противный фермер не испортил его своей ветряной электростанцией — огромной уродливой штуковиной. — Он грустно покачал головой. — Но я жду, что она вот-вот вернется. Хотите подождать в доме? Ее брат приехал на каникулы. Он наверху, играет на компьютере. Я уверен, он будет рад вас видеть.

— Спасибо, но мы, я думаю, пойдем поищем Конни.

— Хорошо. Я оставлю вам пирожков — поедите, когда вернетесь.

Мальчики вышли к тропинке.

— Как ты думаешь, не опасно туда идти? — спросил Рэт, засунув руки глубоко в карманы джинсов, чтобы не мерзли.

— Да, — сказал Кол, глядя в вечернее небо. Облаков не было, свет понемногу меркнул, и начинали появляться звезды. Дул только легкий ветерок с моря. — Вроде бы бури не намечается, а? Уверен, все будет нормально.

Конни сидела на самой высокой точке мыса и смотрела на море. Арганда уютно вертелась у нее под боком, согревая ее своим телом и тихонько дыша ей на руки, чтобы прогнать холод. Арганда разыскала ее после того, как Конни укрылась в своей спальне. Она скреблась в окно и наконец добилась от девочки обещания выйти к ней на встречу. Маленькая дракониха грозилась ворваться в кухню, когда там будет двоюродный дедушка Конни, если ее посредник не согласится. Конни прислонилась к шее Арганды, ощущая холодной щекой тепло ее чешуи. Она надеялась, что Общество не накажет Арганду за встречу с ней, — и не важно, что они сделают с самой Конни, если у них вообще осталось что-то еще в запасе. Посредники и их друзья страдают в разлуке друг с другом. Как может драконыш понять, что существуют правила, запрещающие ей отныне быть со своим посредником?