Проклятый дар | страница 83
Если здесь начнется сражение, оно превратится в резню.
Катса шагнула вперед, ее глаза и уши чутко следили за каждым движением лучников. Лучники у Ранды были отличные, но не Одаренные. Катса даже успела сухо пожалеть стражников за спиной: если придется уворачиваться от стрел, они обречены.
Когда она прошла около половины пути к трону, король заговорил.
— Остановись. Я не желаю, чтобы ты подходила ближе, Катса, — в устах Ранды это имя прозвучало шипением, подобным испускаемому раскаленным паром. — Сегодня ты вернулась в замок без девушки и без наследства. Мой вассал и мой капитан ранены твоей рукой. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Ее ничуть не тревожило присутствие целого войска, почему же всего лишь голос так выводил из себя? Она заставила себя не отводить взгляда от его полных презрения глаз.
— Я не согласна с вашим приказом, мой повелитель.
— Я верно расслышал? Ты не согласна с моим приказом?
— Да, мой повелитель.
Ранда откинулся на троне, губы изогнулись в жесткой улыбке.
— Очаровательно, — сказал он. — Просто очаровательно. Скажи мне, Катса, что именно заставило тебя думать, что у тебя есть право оценивать приказы короля? Раздумывать над ними? Иметь свое мнение на этот счет? Я когда-нибудь предлагал тебе поделиться своими мыслями о чем-нибудь?
— Нет, мой повелитель.
— Я когда-нибудь просил тебя помочь нам мудрым советом?
— Нет, мой повелитель.
— Думаешь, тебя держат при дворе из-за твоего ума, твоего потрясающего интеллекта?
Вот это Ранда умел мастерски. Именно так ему удавалось держать ее в клетке все эти годы. Он умел заставить ее чувствовать себя тупым животным, цепной собакой.
Что ж, пусть собака, но на цени она больше сидеть не будет. Она освободится, сама станет сторожем своей порочной натуры и будет делать с ней, что пожелает. Уже сейчас она чувствовала в руках и ногах дрожь нетерпения. Прищурившись, она посмотрела на короля, и в голосе невольно зазвучал вызов.
— Зачем здесь все эти воины, дядя?
— Эти воины, — любезно улыбнулся Ранда, — нападут, если ты хотя бы двинешься. А после нашего разговора они проводят тебя в темницы.
— И вы полагаете, я добровольно отправлюсь в темницы?
— Мне все равно, отправишься ты добровольно или нет.
— Вы, наверное, думаете, что эти люди смогут увести меня туда насильно.
— Катса. Конечно, все мы придерживаемся самого высокого мнения о твоем мастерстве. Но даже у тебя нет шансов против двух сотен воинов и моих лучших лучников. После этого разговора ты окажешься либо в темнице, либо на том свете.