Проклятый дар | страница 159
И уснула.
Когда она открыла глаза, Биттерблу спала на земле рядом с ней. По сидел на камне у костра и смотрел на свои руки. Катса подсела к нему. Мясо уже зажарилось, и она с радостью принялась за еду: ведь во время еды не нужно было разговаривать, а она знала, что если заговорит, то расплачется.
— Мы могли бы достать еще одну лошадь, — наконец, начала она, глядя в огонь и пытаясь не смотреть на огни, мерцающие на его лице.
— Здесь, в горах, Катса?
Ладно. Не могли.
— Даже если бы и могли, — сказал он, — пройдет куча времени, пока я смогу ехать достаточно быстро. Моя голова не пройдет, пока я, привязанный, трясусь на лошади. Если вы меня оставите, мне же будет лучше, Катса. Я быстрее поправлюсь.
— А как ты себя защитишь? Что будешь есть?
— Я спрячусь. Завтра утром найдем мне убежище. Ну же, Катса, ты ведь никогда не встречала никого, кто бы лучше меня умел прятаться. — В голосе его слышалась улыбка. — Иди сюда, моя тигрица. Иди ко мне.
Она не могла сдержать слезы. Как они оставят По самому заботиться о себе и прятаться, чтобы выжить, если он даже ходить не в состоянии? Катса опустилась перед ним на колени, и он обнял ее здоровой рукой. Она разрыдалась у него на плече, как ребенок, стыдясь, что так оплакивает разлуку, как Биттерблу не оплакивала даже смерть матери.
— Не стыдись, — прошептал По. — Мне дорога твоя печаль. Не бойся. Я не умру, Катса. Я не умру, и мы встретимся снова.
Когда Биттерблу проснулась, Катса уже собирала вещи. Биттерблу взглянула ей в лицо, а потом посмотрела на По, неотрывно глядящего на огонь.
— Значит, мы оставляем тебя, — сказала она По.
Он поднял глаза и кивнул.
— Здесь?
— Нет, сестра. Когда наступит утро, мы поищем какое-нибудь укрытие.
Биттерблу раздосадовано пнула землю, потом скрестила руки на груди и снова обратила взгляд к По.
— И что ты будешь делать в этом укрытии?
— Укрываться, — ответил По, — и набираться сил.
— А когда снова станешь сильным?
— Присоединюсь к вам в Лиониде или там, где вы окажетесь, и мы вместе придумаем, как убить короля Лека.
Девочка еще мгновение посмотрела на По, а потом кивнула.
— Мы найдем тебя.
Катса взглянула на По и заметила, что он улыбнулся словам девочки. Потом Биттерблу отвернулась, чтобы помочь ей с лекарствами.
Когда она опустилась на колени подле Катсы, та поняла, что у девочки стучат зубы. У нее не было куртки, а одеяло, в которое она заворачивалась, пока они ехали, истерлось. Девочка отнесла вещи к лошади, принесла По воды и все это время дрожала от холода.