Испытание холодом | страница 3




* * *

Худшие опасения подтвердились. Эфир безмолвствовал. Было принято решения снова глянуть на антенну.

Буря, слегка утихшая накануне, опять взялась за старое. Почти горизонтальный ветер буквально валил с ног. Снежная пороша, висевшая в воздухе цельной, монолитной стеной, была подобна туману, застилавшему своей белесой пеленой все вокруг. Видимость нулевая.

Пашка с Иваном шли, прицепив себя специальными защелками, такими еще пользуются альпинисты, к тросу, натянутому между железными шестами-вешками, вбитыми в мерзлый грунт. Скорость передвижения геометрически противоположна скорости ветра. То есть почти черепашья.

По дороге Иван молил Бога, чтобы, придя к антенне, он увидел, что та валяется на земле, или, что ее и вовсе, вырвав с крепежей, унесло. Тогда б они вернулись, и всего лишь озадачили Саныча. Но та стояла, целая и невредимая, и на душе у парня почему-то заскребли кошки. Остаться без связи — та еще перспектива.

«Хотя там, на большой Земле, тоже не дураки сидят. Поймут, что что-то произошло, и вышлют сюда самолет» — успокаивал себя радист. Но легче не стало.

На четвертый день рация вдруг ожила. Но вместо привычной русской речи, оттуда полилось «Attention! Important information!», и дальше в том же духе. На том конце постоянно сбивались. Возникали паузы вперемежку с руганью. Потом говоривший, будто придя в себя, продолжал излагать.

Иван, не понявший ничего, кроме первого слова, обозначавшего «внимание» и некоторых ругательств, известных ему из американских боевиков, сорвался с места, опрокинув при этом стул, и понесся к Виталию Евграфиевичу. Этот тридцатидвухлетний холеный щеголь, всем своим видом напоминающий английского денди, выглядел на их станции неким чужеродным существом. Кем-то, попавшим сюда совершенно случайно, по некоей ошибке. На самом деле он был кандидатом биологических наук, прекрасно разбирающимся в своей области. Да и тяготы местного климата биолог сносил довольно таки неплохо. А еще Виталик никогда не забывал похвастать своим превосходным лондонским произношением. Почему именно лондонским никто не знал. Но на английском парень излагал чисто и без заминки.

— Эта какая-то ошибка. Они там белены, что ли объелись — Виталий, прослушав текст, который повторялся каждые полчаса, принял сказанное за чью-то злую шутку.

— Что …? Что они говорят? — Иван смотрел на биолога с нескрываемым интересом. Заметив выражение его лица, растерянное и вместе с тем негодующее, понял, что ничего хорошего.