Дневник налетчика | страница 58



Мы с Бенни не нуждались в повторном приглашении. Достав пистолеты, мы как безумные стали палить в потолок. Все посетители, включая членов клуба фанов Кэта Стивенса[10], бухнулись на животы и закрыли руками головы.

— Назад! — взревел Винс, выдав пару очередей по полу, в паре дюймов от лежащих кружком голов зачинщиков. — Быстро все назад!

Ограбление сорвалось. Завыла сирена, люди на улице побежали в укрытия, однако типы в зале, которые начали всю эту заваруху, выказали поразительно мало почтения к нашим угрозам и собственной безопасности. Не знаю, были ли они такими уж храбрыми, но что злыми — совершенно точно. Очевидно, в наших нарядах они увидели суровое оскорбление своей религии (полагаю, небезосновательно), и чтобы удержать их на месте, нам приходилось постоянно поливать пол огнем.

Как только началась суматоха, Винс тут же послал Сиду сообщение на пейджер, чтобы он нас забрал, однако прошло три минуты, а машина не появлялась. Винс пытался снова и снова. Мы все сгрудились у входа, беспорядочно паля из пушек куда попало.

— Куда, к чертям, он подевался? — крикнул Винс, заглушая своим ревом грохот пальбы.

Я выглянул через дверь и осмотрел улицу. Движение транспорта было по-прежнему оживленным, однако тротуары опустели. Из-за припаркованных машин, из-за дверей магазинов выглядывали лица: толпа напряженно жаждала увидеть что-нибудь сногсшибательное, чтобы потом получить четырехмесячный отпуск в результате пережитого стресса. Я стрельнул пару раз в воздух — и полдюжины психологических центров Южного Лондона получили работу на полгода вперед. О Сиде между тем по-прежнему не было ни слуху ни духу.

Женщины в зале, пытавшиеся оказать помощь раненому, случайно задетому очередью из автомата, начали стенать гораздо громче, и я понял, что он скорее всего загнулся. Какой-то азиат что-то громко крикнул нам по-арабски, поднимаясь с пола.

— Ложись, козел! — крикнул ему Бенни.

Но тот будто не слышал.

— Лежать, я сказал! — повторил Бенни.

Араб встал на колени.

— А ну, мордой вниз! — взревел Винс, сопровождая свой приказ горячей белой вспышкой и всадив непокорному пулю в плечо.

Гунга Дин[11] завертелся, как волчок, и упал на пол, зажимая рану и что-то вереща о проклятых убийцах. Один из посетителей попытался подползти к нему, но Винс пальнул в пол и гаркнул на весь зал, предупреждая, чтобы никто не смел шевелиться. И тут всеобщее внимание привлекли какие-то звуки снаружи, раздававшиеся издалека.