Песня ветра | страница 78



- Ты помнишь, как это случилось?

- Нет, - ответила Сэра. - Я ведь несла стенд?

Что с ним случилось?

- Он испортился, но тебе совсем не стоит по этому поводу переживать. Тебе надо набираться сил.

И Сэра обнаружила, что ей потребуются все ее силы, когда пришло время возвращаться домой. Она сидела на переднем сиденье рядом с Тедом, напряженная и прямая как палка, пока они ехали к дому. Больничная палата стала ее убежищем, но пришло время вернуться в холодный и враждебный мир.

- Дорогая. - Тед смотрел на нее с встревоженным видом. - У тебя все в порядке? Мне необходимо вернуться в агентство. Там что-то произошло. Но к тебе скоро приедет Вики.

- Все в порядке, - сказала она. - Не стоит беспокоиться. - Ей удалось улыбнуться.

Но никакого порядка не было и в помине.

Дом стал похож на пустую раковину, холодную и бездушную, отвечавшую гулким эхом на ее одинокие шаги. Наверху, в комнате, которая так и не стала детской, уже не было пеленального столика, который она купила несколько недель назад, детские картинки тоже были сняты со стен, и она превратилась в обычную комнату.

Должно быть, это сделал Тед, и ей нужно было бы благодарить его за это, но вместо этого ее обуял слепой беспричинный гнев. Как легко он избавился от всех моих надежд и мечтаний, подтвердив тем самым, как мало они для него значили, подумала она.

Звонок в прихожей отвлек ее. Сэра открыла дверь, и Вики вошла в дом, неся с собой тепло и успокоение.

Когда они сидели в кухне за чашечкой кофе, Сэра сказала:

- Тед убрал из детской все, что напоминало бы о ребенке.

Вики положила свою ладонь на ее руку.

- Я уверена, что он хотел как лучше, - мягко сказала она. - Он очень беспокоится о тебе.

- Да. - Сэра посмотрела на стол. - Но он никогда не беспокоился о ребенке. Никогда.

- О, Сэра. Я знаю, что это не так.

- Ни единого слова сожаления. - Сэра сильно прикусила губу. - Ни одного. Тед совсем не говорил о ребенке...

- Для него это тоже тяжело, - старалась успокоить ее Вики.

- Тяжело? - хрипло спросила Сэра. - Тогда почему он выбросил все из комнаты? Как говорится, с глаз долой - из сердца вон. Чтобы все продолжало идти так же, как и раньше?

- Может быть, для него это единственный способ справиться с горем. Вики сжала ее руку. - Не будь слишком требовательной к нему, милая. - Она встала на ноги. - Ты не хочешь проехаться в супермаркет и купить еды? Я бы запекла для вас цыпленка.

- А ты разве не останешься?

- Не сегодня. Я думаю, вам нужно побыть вдвоем и поговорить. Кроме того, у меня назначено свидание.