Парижское счастье | страница 78



Камиль упала в кресло и посмотрела на смятые простыни разоренной кровати, еще хранящие тепло их тел. Ну почему он исчез, ничего не сказав?

Может быть, именно это происходит с людьми, которые не говорят друг с другом о любви, которые только предаются страсти? Они просто убегают, чтобы избежать взаимных претензий на жизнь друг друга? Им весело. У них восхитительный секс. Но когда случается нечто серьезное, как, например, этот телефонный звонок, они расходятся в разные стороны и дальше следуют каждый своим путем.

Нет. Нет, с ними не могло случиться такое. Между ними было особенное чувство.

Знать бы только, где он теперь. Как же его найти? Чувствуя себя совершенно разбитой, Камиль надела светло-серые брюки-капри и темно-красный свитер, который он любил, насыпала в кружку растворимого кофе из пакетика, налила кипятка и оставила остывать. Она надеялась, что Джонно вернется.

Наконец в замочной скважине заскрежетал ключ. Камиль вскочила и бросилась к двери.

Джонно был бледен и хмур. Его взгляд лихорадочно метался по комнате, как будто он не мог смотреть ей в глаза. Ее сердце ухало где-то в желудке, пока она ждала, когда он заговорит. Но Джонно молчал. Девушка сделала глубокий вдох и шагнула ему навстречу.

— Прошу тебя, не тяни. Незнание убивает меня. Скажи, что-то стряслось с Пайпер или Гейбом? Или с детьми?

— Нет, — устало ответил он. — С ними все в порядке. — Его встревоженный взгляд остановился на мгновенье на ней, потом переместился на чемодан.

Она чувствовала себя лишней и бесполезной. Что же делать?

— А ты... Хочешь, я попрошу принести кофе и что-нибудь поесть?

Его губы сложились в странную улыбку, которая не затронула его печальных глаз.

— Что бы мы делали без твоего полезного умения заказывать еду в номер? Да, пожалуй, кофе я выпил бы.

Камиль набрала номер и продиктовала заказ. Джонно так и стоял посреди комнаты, сунув одну руку в карман джинсов, а другой беспокойно водя по затылку.

Когда она положила трубку, он продолжил:

— Как ты, наверное, уже догадалась, новости плохие. — Молодой человек тяжело вздохнул. — Произошел несчастный случай. Трагедия. Там, у нас. Погибли люди.

— О, Господи, какой ужас!

— Это еще не все. — Он откашлялся. — Оказывается, я отец. Мне только что сказали, что у меня есть сын.

Его слова поразили ее, словно сильнейший удар молнии. Щеки обожгло жаром. Она не могла дышать. И не могла говорить. А Джонно не мог смотреть ей в глаза. Он стоял и разглядывал узор из бледных роз на ковре под ногами.