Сокровище Джека Рейли | страница 72



— Кейти, наверное, мне не стоило говорить тебе о моих чувствах так необдуманно. Просто... я хотел, чтобы ты знала. Наверное, было глупо столько лет откладывать на потом те слова, которые надо было произнести очень давно. Но ничего от тебя не требую и не жду. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя так, будто я давлю на тебя. Ты не обязана испытывать ответные чувства ко мне.

Не обязана испытывать ответные чувства? Он понятия не имел о том, что мучило ее. Вся ее жизнь была посвящена ему. Мэтт угадал — у него никогда не было ни единого шанса. Но он не ошибался и тогда, когда сказал, что одной любви недостаточно. Джек говорил, что любил ее, но потом уехал. Он любит ее и сейчас, и снова собирается уезжать.

У них осталось мало времени, чтобы побыть вместе, как она и подозревала. А как же ее город? Ее газета? Хватит ли у него времени, чтобы помочь спасти их?

— Джек, — спросила Кейти, — как ты думаешь, твой совет директоров одобрит вложения в «Фоллс»?

— Нет. Я так не думал и не думаю.

— Что?

— Я знал, что это очень непростое задание. Вложение денег должно быть персональным.

— Но, — Кейти выпрямилась, — я не могу взять у тебя деньги.

— Это единственный способ спасти газету, — спокойно ответил Джек.

— Я ничего не понимаю... Ты хотел, чтобы я встретилась с твоими директорами...

— Я хотел, чтобы ты убедила их развивать бизнес в Ньюпорт-Фоллс. Тебе нужен не просто заем, Кейти. Тебе нужны инвестиции для всего города.

Минуту она сидела тихо. Потом встала перед ним, лицом к лицу, скрестив руки.

— Я не могу взять у тебя деньги.

— Можешь. Поэтому это называется заем. Я получу деньги обратно. И еще прибыль.

— А если нет?

— Получу.

— А если что-нибудь случится?

— Тогда... — Джек положил руки на ее бедра и сказал с усмешкой: — Тогда нам придется торговаться заново.

Он попытался запустить руки под полотенце, но Кейти оттолкнула его.

— Мы занимались любовью, Кейти. Я не могу забыть об этом. — Джек пожал плечами. — Правила изменились.

— Не сомневаюсь, ты говоришь это всем своим подружкам. — Кейти сама не ожидала, что скажет это. Она вела себя как ревнивая школьница, а не взрослая женщина, которая знает что к чему.

— Тебя это беспокоит?

— Надо сказать, твоя репутация хорошо известна. — Неужели она это сказала? Похоже, рассудок покинул ее.

Джек грустно покачал головой.

— Мне не нужна такая репутация, поверь. Как бы ни старался, я не мог полюбить ни одну из этих женщин.

— Почему?

— Потому что все они не были тобой. И не так уж важно, с кем я делил постель. Мое сердце принадлежало тебе. И принадлежит сейчас.