Кровный интерес | страница 61
Мне было неприятно находиться здесь, даже с братом. Тело Марти лежало там, холодное и неподвижное, распадающееся с каждой минутой. Если бы я была умнее, не делала бы этого… Служба медицинской экспертизы приехала бы утром, разрезала его и дала верное заключение. И мы бы все узнали дня через два. Карлтон тоже не нуждался в нас; он вполне мог сам просмотреть папки Марти. Но что-то заставило меня прийти сюда, какое-то болезненное любопытство или необходимость восстановить контроль над своей беспорядочной жизнью. Мне надо было знать все.
— Приготовительная комната заперта? — спросила я.
В тишине мой голос раздавался особенно громко.
— Нет, — ответил Карлтон. — Я не знаю кода, поэтому оставил ее приоткрытой на случай, если придется вернуться.
Это хорошо. А то мое измученное воображение начало рисовать следующую картину: дверь настежь и развеваются полицейские ленты, как на входе в музей диорама. В этом углу представлен окровавленный стол; в дальнем левом, уважаемые леди и джентльмены, вы можете видеть тело покойного. Остановитесь, иначе много потеряете…
«Спокойно, Кейра Келли! — послала я себе мысленный приказ. — Мертвое тело здесь — явление обычное. Даже если оно принадлежит владельцу заведения».
Фрагмент клейкой ленты прилип к кодовому замку приготовительной комнаты, а небольшая металлическая штуковина не позволяет электронной двери захлопнуться. Я сделала еще один шаг и резко остановилась. Карлтон двигался за мной на таком близком расстоянии, что я затылком чувствована его дыхание. Такер шел следом за ним.
— Я должна сделать это сама.
— Думаю, тебе не следует идти туда одной, Кейра… Я могу…
— Такер может пойти со мной.
Карлтон отступил. Я не смотрела на него — не могла…
— Ты уверена?
— Да. — Я никогда не была в чем-либо более уверена.
— Хорошо, я буду ждать вас в офисе.
Я отпустила его, глубоко вздохнула и заставила себя сдвинуться с места. Воздух был сухим, в нем чувствовался запах формальдегида и чего-то еще, что я не могла определить. Но не крови. Ноги не слушались, но я усилием воли направила их к двери из нержавеющей стали в дальнем углу комнаты, напротив стола для бальзамирования. Источник запаха оставался непонятен. Некогда блестящая поверхность стола была заляпана чьими-то пальцами, испачканными в черном порошке. Измазали все: рабочее место, раковину и большую часть оборудования комнаты. Я уставилась на стол, пытаясь представить, что чувствовал Марти, когда вместе с кровью из его тела уходила жизнь. Карлтон не лгал — ни одного следа крови. Только черный порошок. Но я, кажется, отвлеклась…