Кровный интерес | страница 39



— Тебе холодно? — спросил он, забираясь на пассажирское кресло. Его голос опять был полон теплоты и нежности.

— Не очень, — сказала я, возясь с ключами.

Да, не холод заставлял меня дрожать. Я старалась вести себя так, чтобы он не заметил, какой эффект производит на меня своим присутствием. В этом отношении «глупый ребенок» быстро превращался в «неосмотрительного щенка», а дальнейшая перспектива меня и вовсе не радовала.

— Дай мне выехать обратно на дорогу, или мы никогда не выберемся отсюда. Грязно все это…


Когда я наконец сдвинула автомобиль с места и под колесами вновь заскрипел гравий, природа-мать приподнесла очередной сюрприз: удар грома возвестил о начале нового ливня — еще сильнее предыдущего.

Я остановила автомобиль и бросила в нейтралку, чтобы не жечь бензин; затем выключила двигатель и врубила ручной тормоз. Разглядеть что-нибудь даже в трех футах от капота было невозможно. Теперь я точно никуда не поеду, пока дождь не прекратится! Огни приборной панели давали какое-никакое освещение, и я оставила их включенными, вырубив передние фары (не боялась, что в меня кто-нибудь врежется — по виду дороги легко было заключить, что даже призраки по ней ездят нечасто).

— Похоже, нам придется пережидать ливень здесь, — сказала я. — Надеюсь, у тебя нет серьезных планов на вечер?

Произнося эти слова, я кое-что вспомнила. Черт! Би.

ГЛАВА 6

Я набрала телефонный номер, не зная, где в данный момент находится Би. Она ответила после второго гудка.

— Привет, киса! Что стряслось? Откуда-то издалека доносились звуки музыки.

— Привет, подруга! У меня изменились планы.

— Что случилось, Кейра?

— Да так, маленькое недоразумение… — Я не знала, как объяснить произошедшее.

Мне действительно не хотелось никого посвящать в кровавые и все прочие подробности сегодняшнего вечера…

— Ты уже у меня?

— Да, только приехала. Хочу уладить парочку дел.

— Отлично, а я немного задержусь.

Я взглянула на Адама, который — надо отдать ему должное — делал вид, что не слушает разговор. Он отвернулся и смотрел на дорогу.

— Я тут подбросила кое-кого до «Дикой Луны», — объяснила я. — Но полил такой дождь, что в двух шагах ничего не видно. Надо переждать.

— Отлично, — произнесла она, что-то жуя. — И кто этот счастливчик?

— Адам Уолкер. Его ссадили возле похоронного бюро. Я мельком взглянула на своего пассажира — он по-прежнему вглядывался в темноту.

Даже стук капель по крыше «лендровера» не смог растворить придыхание, с которым Би воскликнула: