«Позвольте пригласить вас...», или Речевой этикет | страница 36
В Петровскую эпоху вежливое вы, ставшее к тому времени международной этикетной формой, из дипломатической переписки постепенно проникло и в другие сферы общения. Под влиянием иностранных образцов рождались новые галантные стереотипы обращения в частных письмах: к вашему изволению; ваш, моего господина, униженный слуга; ваш, моего высокопочтенного господина отца, послушный сын; что вы изволите, государь батюшка… .
Постепенно в бытовом общении закреплялось исконно русское ты при близости и сердечности говорящих, а вы настойчивее становилось строгим знаком официальной вежливости. Владимир Иванович Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» отмечает, что местоимение вы употребляется при разговоре «с одним лицом из вежливости, как бы относясь к человеку, который один стоит многих».
И Москва не сразу строилась
Попав в Россию, европейская форма вы стала смешиваться с привычными, собственно русскими формами ты. Языковые традиции у каждого народа очень крепки и глубоки. На первых порах, да и позднее – в XIX веке, столкновение вы и ты было причиной многих курьезов, комичных и нелепых речевых ситуаций. В рассказе А. П. Чехова «Ты и вы» приводится такой диалог между следователем и свидетелем.
– Чай, знаешь Северина Францыча?
– Нужно говорить вы… Нельзя тыкать! Если я говорю тебе… вам «вы», то и вы подавно должны быть вежливым!
– Оно, конечно, вашескородие! Нешто мы не понимаем? Но ты слушай, что дальше…
104. В произведениях устного народного творчества (былины, песни, сказки) найдите примеры обращения на ты к старшим по возрасту, к людям, стоящим на верхних ступенях общественной лестницы (царь, царица, бояре, дворяне и т. п.). Чем объяснить такой способ обращения?
105. Прочитайте выразительно стихотворение Я. Белинского. Попробуйте объяснить, почему здесь используется только местоимение ты. Согласны ли вы с точкой зрения поэта?
106. В чем смысловая, грамматическая и стилистическая разница в употреблении слов ты, вы, Вы? В каких речевых ситуациях уместно использовать на письме фразы, приведенные ниже? Сделайте вывод.
Я поздравляю тебя… Я поздравляю вас… Я поздравляю Вас…
107. Какой смысл вкладывает А. С. Пушкин в местоимения