Чудаки - пролог и первая повесть "ЛОХ" | страница 34
— Ахмет, давайте отдохнем.
Ахмет сошел с дороги, снял рюкзаки, отправил Мануш пастись. Усталая Зинаида села на свой рюкзак.
— Устали? Я же говорил.
— Я както иначе представляла себе это. Не столь однообразно и утомительно. Вы не возражаете, если я остановлю попутку и поеду на машине вперед. Через некоторое время сойду и буду вас ждать. Все равно вы будете идти по дороге. Не так ли?
— Конечно, поезжайте. Мы с Мануш привыкли, а вам тяжело. Поезжайте дальше. Мы потихоньку дойдем.
Ахмет и Мануш со своим скарбом продолжают путь вдвоем.
— Хорошо, что она уехала, Мануш, — говорит Ахмет. — Человек она неплохой, но лучше мы с тобой вдвоем. Потихоньку… Ты занята своим делом, я — своим. Не мешаем друг другу, не советуем. Я вот не советую тебе, какую траву есть, и ты не советуешь, какое молоко мне пить: парное или кипяченое.
Однако Ахмета постигло разочарование. К концу дня, впереди, в тени деревьев, он увидел Зинаиду. Она тоже увидела их и замахала рукой.
— Похоже, мы рано радовались, Мануш...
Вечер. Ахмет доит корову. Зинаида, от нечего делать, наблюдает за ним.
— Извините, Ахмет, но, мне кажется, вы слишком сильно тянете за соски. Помягче немного. Животные любят ласку.
Ахмет встал, показал, что уступает место. Зинаиду предложение не обрадовало.
— Нуу, вы не так поняли. Я только хотела посоветовать.
— Советы давать легко. Вы покажите. Может, правда, так лучше?
Пауза. Зинаида колеблется.
— Это женская работа, — добавляет Ахмет.
— Ну, что ж, — решается Зинаида. — Попробуем. Это даже любопытно.
Она присаживается, пробует. Корова дернулась, переступила, опрокинула ведро с молоком и еще хлестнула хвостом. Зинаида повалилась на бок, вскрикнула: «О-ой!» — И на коленях отползла в сторону.
Ахмет кинулся придерживать, успокаивать корову:
— Мануш, Мануш. Что ты? Так нельзя. — Спросил Зинаиду — вы не ушиблись?
— Нет. Молоко вот только пролилось.
— Ничего, — успокоил Ахмет. — Я не все выдоил. Еще осталось.
Темно. У костра Ахмет и Зинаида.
— Я за вами эти дни наблюдала, — произносит Зинаида. — Вам надо жить в селе. Вы по складу характера сельский житель. Спокойный, неторопливый.
— Я в городе жил. Работал на заводе.
— Ерунда. Это стечение обстоятельств. Вы созданы для сельской жизни. Я же вижу. Если вам нравится с железками возиться, можете на трактор пойти, в ремонтные мастерские какие-нибудь. Женитесь на сельской девушке, она будет на ферме работать. Дояркой. С ней вы найдете общий язык. Она работает с коровами, вы тоже их любите. Вот, пожалуйста, общий интерес. Дети тоже животных будут любить. Девочка, например, тоже дояркой может стать. А мальчик, как вы — механизатором. Если захотят учиться, могут пойти в Ветеринарную Академию. Прекрасная профессия для села и, к тому же, — призвание. Великолепное сочетание. Уверяю вас, вы будете счастливы.