Кайорат | страница 38



— С твоими-то способностями? Малыш, главное, не лезь под ноги и следи за барбуской, лады?

— Лады.

— Так, еще раз. В полночь двигаемся к лагерю. Мы с Осирисом следим, чтобы никто не рыпался, ты отводишь Лидо, куда укажу, — задумавшись, Пилон поковырял копытом песок, — нет, не катит. Ты будешь рядом со мной, а Осирис с Лидо. Будешь угрожать своей истиной внешностью ворам. Потом, когда сокровище будет у нас, летим до города, там и решим, что делать дальше.

Я кивнул. Пилон что-то жевал в темноте, чавкая. Он фыркнул, помотал головой, словно принимал нелегкое решение и тяжело вздохнул:

— Попрошу Осириса поговорить с ведьмой. Посиди пока здесь, он развоплотит тебя.

* * *

Круглый глаз луны лукаво подмигивал с неба, сквозь рваное полотнище сотканное из облаков. Я старался красться как можно тише, сосредотачивал на процессе все внимание, поэтому плохо видел куда именно иду и наступил на ногу Осирису. Взвыв тихим шепотом, он пнул меня в бок что есть силы и прошептал срывающимся от боли голосом:

— Ополоумел, Кайорат?! Ты же видишь в темноте лучше меня, куда ж ты прешь?

— Прости, волнуюсь, — прошептал я в ответ.

— Волнуется он, дивол тебя возьми! У меня нога теперь что твоя лапа, такая же плоская, у…

Мы зашли в лагерь с тыла и теперь тихонько двигались к шатру, где по сведениям Пилона держали сокровище. Осирис тащил за собой порядком напуганную Лидо. Она едва не закатила истерику, увидев меня в истинном обличие. Пилон фыркнул, я замер. Пока все шло по плану. Старательно обходя спящих воров, Осирис и Лидо скрылись внутри шатра. В тишине шли томительные минуты. Они не выходили.

— Странно это, — тихо сказал Пилон, — постой малыш, проверю.

Он подошел к шатру и засунул голову внутрь. Раздался странный звук. Пилон оступился и, покачиваясь, начал отступать прямо на спящего вора. Я открыл рот, но выдавил лишь слабое: "О!", когда конь наступил на руку барбуса. Тот заорал и подскочил, сонно озираясь и ничего не понимая.

Думаю, могу с гордостью назвать себя тем, кто спас нас. Возможно от неожиданности или страха, я завыл что есть силы. Вой вышел отличный, но пришлось поспешно продолжить его рыком. Немного скромнее, но все равно довольно выразительно. А потом, я увлекся. Зашипел и дыхнул дымом, огнем не умею, в ближайший шатер. Рыча и скалясь, метался по лагерю, оттаптывая все ноги попадающиеся на пути, шипя и взвизгивая, перемежая все это рычанием и взмахами крыльями. Грозно рычать получалось достаточно долго, чтобы ополоумевшие от страха барбусы убежали далеко.