Кайорат | страница 28
Я промолчал и разговор увял. Такое неприятное молчание. Наполненное недосказанностью и ниточками недоверия. Но к тому моменту мы вышли из ущелья, и город поднимался перед нами за стеной из розового кирпича. Пора было оставить разногласия ради достижения общей цели. В конце концов, просто товарищи по несчастью, совершенно случайно собравшиеся в одну группу. Не более того. Я некстати вспомнил про феков и помрачнел еще сильнее.
Солнце как раз стояло в зените, когда мы пересекли огромную арку ворот. Город разноцветный, шумный раскинулся перед нами, и его жители вели себя более чем странно.
— Что бы это значило? — спросил я у Осириса. Пилон по взаимному согласию стал обычным конем и мучился, не имея возможности поддержать разговор. Народ на улицах с упоением срывал венки из цветов с тщательно украшенных домов, и вообще всячески разрушал всю ту красоту, что накануне мы видели в глазунчике. Со стороны предполагаемой площади доносился неравномерный, неутихающий гул.
— Пойдем туда. — Решительно произнес икуб и быстрым шагом двинулся в направлении звука. Я семенил за ним, надеясь не уронить свое достоинство в прямом и переносном смыслах. Когда мы вышли к площади, то увидели, что она плотно забита барбусами всех возрастов. Такого я раньше не видел. Гул стоял такой, что заболели уши.
Осирис начал проталкиваться вперед, я упорно шел следом, и от меня волной отлетали барбусы. Они не понимали, что происходит, и вслед нам летели замысловатые ругательства. Наконец, удалось добраться до места, с которого хорошо был виден помост с несколькими барбусами на нем. Один из них поднял руку, призывая толпу к молчанию. Как не удивительно, но та постепенно затихла.
Попытавшийся щипнуть меня за ягодичную мышцу мужичонка озадачился и отступил, внезапно обнаружив, что не может дотянуться. Пилон с абсолютно невинным видом наступил ему на ногу. Взвыв, барбус отчаянно расталкивая близстоящих, сбежал от второго копыта. Меж тем барбус на помосте заговорил, произнося слова громко и отчетливо. Его голос разносился на приличное расстояние.
— Жители города Матус, вы все уже знаете, какое горе нас постигло. Похищено самое дорогое сокровище. Праздник не состоится. Тьма наступит без обычного ритуала. Мне ли вам объяснять, что это означает? Боги любят своих детей, но не терпят пренебрежения к себе. Виновные наказаны, но сокровище, наше розовое сокровище украдено! Мы предполагаем — ворами из города Пакус. Доказательств нет, и просто обвинить их мы не можем, потому что это приведет к войне. Принцесса молится день и ночь, но вы понимаете, через две недели именно ей придется платить за наше пренебрежение мерами безопасности. Она объявила, что тот, кто вернет сокровище, получит треть содержимого городской сокровищницы, — по толпе пробежал ропот удивления и возмущения одновременно. Наверное, сумма представлена к награде немаленькая, — но разве это главное? Разве позволите вы, чтобы с нашей принцессой, — барбус осекся и помолчал какое-то время. — Унизительное политическое состояние, в котором мы находимся, лишает нас власти. Вы свободны, любой вернувший сокровище невредимым в течение недели, получит вознаграждение и нескончаемую благодарность принцессы.