Жар твоих рук | страница 53
— Ах вот в чем дело! — воскликнула Мэри-Джо. — Так вы мучаете меня из уязвленного самолюбия! Никак не можете поверить, что нашлась женщина, которая не бросилась вам в объятия по первому зову.
— Черт побери, мое самолюбие здесь ни при чем. Вы должны признать, что между нами было что-то, когда мы поцеловались после пожара.
— Ни в чем я не должна признаваться!
— Вы ответили на мой поцелуй!
— Я была рада, что останусь жить. Да я бы козла поцеловала, если бы он вытащил меня из огня.
Джек кивнул, нахмурившись.
— Хорошо. Так почему же вы не смотрели мне в глаза на следующее утро?
— Какое это имеет значение?
— Вы все время уходите от этого вопроса. Моя работа — расследовать поджог. Драгоценности — дело Далтона. Когда женщина, флиртовавшая со мной, после того как ее вытащили из огня, отказывается на меня смотреть на следующее утро, у меня возникают подозрения.
— Я не флиртовала с вами.
— Еще как флиртовали. И вполне успешно — я заинтересовался.
— Это вам пришла в голову дурацкая шутка о романе между нами.
Джек склонил голову набок.
— Ас чего вы взяли, что я шутил?
— Я уже сказала, Райли. Только во сне, и то не советую.
— Черт побери, Мэри-Джо, почему вы не отвечаете на мой вопрос?
Неожиданно Мэри-Джо поняла, что она устала спорить, устала уклоняться от ответа.
— Я ведь говорила вам. Потому что вы — пожарный.
— И каким образом это мешает вам смотреть мне в глаза?
Мэри-Джо вдруг ощутила в себе ледяное спокойствие.
— Пойдемте со мной, — быстро сказала она.
Когда они проходили через гостиную, Джек остановился и спросил:
— Что это за гудки?
— Телефон, — ответила Мэри-Джо, доставая трубку из-под покрывала на диване и кладя ее на рычаг.
— Не удивительно, что я не мог дозвониться.
— Вот ответ на ваш вопрос, — Мэри-Джо показала на флаги на каминной полке. Щеки ее пылали от гнева. — Все мужчины, которых я знала и любила в своей жизни, умерли, выполняя свой долг перед другими людьми, Джек.
— И это так злит вас?
— Вы правы. Но я не стану иметь дело с человеком столь опасной профессии, как ваша.
— Для человека, который не любит работников служб спасения, вы слишком часто оказываетесь в беде. Значит, мы хороши, чтобы оказывать вам помощь, но не годимся ни для чего другого? Вы это имели в виду?
— Дело не в том, хороши вы или нет, — почти закричала Мэри-Джо. — Я говорю о мужчинах, которые рискуют жизнью ради других, забывая о собственных близких. Позволяют убить себя и оставляют свои семьи выживать, как придется.