Аромат риска | страница 46



Подойдя ближе, «вышибала» сразу приступил к делу:

— Мистер Ньюпорт, доктор Рэдисон! — Он чуть повернул голову. — А вы, наверное, Сабрина Рэдклиф?

— Да.

— Детектив Бартон. Это моя коллега — детектив Уитмен. — Он указал на «жердь», и та вежливо кивнула. — Мы расследуем дело о покушении.

— Да, я уже в курсе, — спокойно ответила Сабрина.

— Разумеется. В любом случае, мисс Рэдклиф, мы хотели бы поговорить с вами наедине. Надеюсь, вы не возражаете, мистер Ньюпорт?

Дилан прищурился:

— Отнюдь: мисс Рэдклиф, так же как и я, способна за себя постоять.

— Вот и славно, — вступил в разговор Бартон. — Вы не против, если мы побеседуем сейчас?

Сабрина кивнула.

— Доктор Рэдисон любезно предоставляет нам свой кабинет, — сказала она. — Не хочется, чтобы кто-то подслушал наш разговор. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Вне всякого сомнения. — В голосе детектива Уитмен не чувствовалось ни капли участия. Эти двое явно играли в хорошего и плохого полицейского. — Пройдемте.

Дилан кивнул Сабрине:

— Я буду ждать вас здесь, а когда вы освободитесь, отвезу в гостиницу.

Очутившись в кабинете Рэдисона, детективы сразу перешли к делу.

— Мистер Ньюпорт очень о вас заботится, — заметила Уитмен. — А ведь вы всего день как знакомы. — Она небрежно примостилась на краю стола, тогда как ее коллега, встав у окна, скрестил руки на груди. Наверное, они нарочно так расположились, чтобы психологически давить на нее, однако Сабрине было все равно: она очень устала и хотела поскорее вернуться в гостиницу.

— Он печется о Карсоне Бруксе, — поправила она и, откинувшись на спинку черного кожаного кресла, стала внимательно разглядывать Уитмен, гадая: ее представительная манера держаться — естественная или напускная? — По понятным причинам Дилан относится ко мне как к продолжателю рода своего начальника, а возможно, и как к его спасительнице.

— Стало быть, вы действительно ребенок Карсона Брукса? — уточнил Бартон.

— Да.

— И вы знали, кто ваш отец?

— Я не знала, что мой отец — Карсон Брукс. — Сабрине не понравился двусмысленный блеск в глазах детектива, и она машинально вздернула подбородок, готовясь дать достойный отпор. — Более того, я была шокирована.

— Значит, шокированы… — задумчиво повторил Бартон. — Вы ведь неглупая женщина, мисс Рэдклиф, у вас очень высокий коэффициент ай-кью, а в основу вашей карьеры легло выявление и решение чужих проблем. Неужели вы никогда не интересовались, кто ваш отец, не требовали у матери ответа?

— Я этого не говорила. — Сабрина пожала плечами.