Аромат риска | страница 25



Их связывала только работа, во всем остальном они вели диаметрально противоположный образ жизни. Фрэнк был домоседом: он прожил с супругой пятнадцать лет в мире и согласии, любил возиться в мастерской, болел за своих детей, игравших в футбольной команде, и вкладывал деньги в акции, дабы обеспечить будущее семейства. С возрастом у него заметно прибавилось жирка вокруг талии, и он яростно боролся с лишним весом, но нельзя сказать, чтобы диета и походы в спортзал доставляли ему хоть каплю удовольствия.

Юджиния, предпочитавшая, чтобы ее называли Джинни, была разведена и только после развода вздохнула наконец с облегчением. За плечами у нее был пятилетний брак, за время которого она поняла, что рождена вовсе не для того, чтобы навеки связать с кем-то свою жизнь. С тех пор она жила сама по себе и удовлетворяла жажду новых впечатлений то одиноким походом в Музей национальной истории, то шумной тусовкой с друзьями. Она никогда не скрывала, что ей нравится нездоровая пища, и постоянно грызла какие-нибудь чипсы или конфеты, не набирая при этом ни унции. Благодаря быстрому обмену веществ Юджиния весила все те же сто тридцать фунтов, что и в восьмом классе, когда она достигла пяти футов одиннадцати дюймов роста.

Фрэнк и Джинни никогда не встречались вне службы, но во время работы они являли собой грозную и сплоченную команду, девизом которой могло бы стать изречение: «Палки и камни могут сломать твои кости». Конечно, их метод поимки преступников был не столь варварским, зато куда более эффективным.

Этим утром они решили заняться делом Брукса и спозаранок приехали в полицейский участок, откуда позвонили доктору Рэдисону и поинтересовались состоянием пациента.

Узнав, что он пришел в сознание, детективы сразу помчались в «Гору Синай».

Около больницы царила сумятица: телерепортеры стремились пробиться поближе к выходу, а у дверей теснились пишущие корреспонденты в надежде раздобыть побольше ценных сведений о состоянии здоровья магната.

— Поналетели, как стервятники, — проворчал Фрэнк, припарковывая машину в стороне от толпы, чтобы, никому не мешая, наблюдать за ходом событий. Затем он открыл бумажный пакет с завтраком.

— Охрана у них хорошая. — Джинни засунула в рот третью по счету сдобную булочку. — Не думаю, что эти журналюги быстро разузнают что-то новое, доктор Рэдисон наверняка уже заготовил для них пару ничего не значащих фраз. — Она задумчиво потерла висок. — С другой стороны, эта толпа здесь не зря. Брукс — человек известный и обеспеченный, у него куча врагов. Хотя «враги» — сильно сказано, скорее, люди, которые имеют все основания желать от него избавиться.