Все началось со взгляда | страница 57
– Вам просто повезло, мистер Хэндли! – воскликнул один из них, мужчина лет сорока с холеным лицом и намечающейся лысиной. – Ваша помощница не только умна, но еще и очаровательна.
Польщенная Дебора, ответила ему милой улыбкой.
– Дебора, расскажи, пожалуйста, нашим гостям, чем «Хэлси» будет отличаться от всех предыдущих паст, – попросил Бертрам.
– С удовольствием, – ответила Дебора и заговорила о новом продукте. Но вскоре, наверное, из-за того, что в кабинете было накурено, ощутила страшный приступ тошноты и испуганно замолчала.
Присутствующие уставились на нее с недоумением и беспокойством. Буквально через несколько секунд их очертания стали расплываться перед ее глазами. Охваченная паникой, Дебора повернулась к двери. Ей казалось, что до нее придется пройти невероятно длинный и мучительный путь.
Еще немного, и ты опозоришь свою фирму, подсказал ей внутренний голос.
И она, словно подстегнутая, рванула к выходу, прижимая ладони ко рту. Тошнота подступала к горлу. К счастью, в коридоре ей не встретился ни один человек.
Но едва она вбежала в туалет и склонилась над раковиной, как за ее спиной послышался шум открывающейся двери и чьи-то быстрые шаги. Не желая объясняться с кем бы то ни было из сотрудников, она невероятным усилием выпрямилась... И в это мгновение ощутила на своей талии сильные руки Бертрама.
– Как ты? – заботливо спросил он.
– Нормально, – выдавила из себя Дебора, чувствуя, что сдерживаться больше не в силах. Ее вырвало прямо на дорогие итальянские ботинки Бертрама.
– Дорогая, нам надо пожениться, слышишь? – сказал он. – Ты согласна?
Из ее глаз безудержным потоком хлынули слезы. Она сознавала только, что достигла какого-то предела, что пребывает в истеричном, неконтролируемом состоянии.
Лишь Бертрам Хэндли был способен на подобное: стоя в дамской уборной в испачканных помощницей ботинках, держать ее за талию и при этом, еще в который раз настойчиво спрашивать, выйдет ли она за него замуж. Только Бертрам Хэндли мог использовать любую ситуацию для достижения своей цели. И Дебора любила, безумно любила в нем это невиданное упорство, с каждым днем все больше и больше.
– Глубоко вдохни и выдохни, – посоветовал Бертрам, осторожно похлопывая ее по спине. – Постарайся расслабиться и ни о чем не волнуйся. – Он извлек из кармана носовой платок из тонкой дорогой ткани и принялся тщательно вытирать им ее губы. – Главное, ни о чем не волнуйся. Все в порядке.
Он держался настолько спокойно, будто занимался сейчас привычнейшим из занятий. Это его спокойствие подействовало на Дебору магически. Забывшись, она положила голову ему на грудь и закрыла глаза. От него веяло обнадеживающей силой, непоколебимой уверенностью, и ей страстно захотелось довериться этой силе и этой уверенности, отдаться им и забыть обо всех своих бедах.