Герой (Версия 2.0) | страница 43



  - Ладно, убедил, - кивнул король. - Что ж, пора выдвигаться.

  И мы выдвинулись. Я оглядывался на войско и не узнавал его. Куда делась та толпа, которая шла со мной все это время? Позади нас ровными четкими колоннами двигались подразделения и отряды. Всадники в чистой и опрятной форме ехали ровно, корпус к корпусу, пехота строго чеканила шаг. Откуда-то появились знамена, вылез на свет Викерн, которого посадили на одну из лошадей. Даже в обозе, который следовал далеко позади, немного навели порядок. Большой нарядной гусеницей мы подползали к Марду. Впереди двигалась конница, потом следовали мы с Фариамом, далее конвоиры с Викерном, пехота и в самом конце медленно плелся обоз.

  Столица встретила нас радушно, цветами и восторженными криками. Пока ехали по пригороду, мне не раз и не два приходилось уворачиваться от летящих прямо в лицо букетов. По закону подлости, цветы были колючими, что кое-кто из всадников успел ощутить на себе. На городской стене с гостеприимно распахнутыми воротами толпился народ, который радостно приветствовал победителей. Когда мы проезжали под аркой откуда-то сверху на нас посыпался дождь из пахучих разноцветных лепестков. Это было красиво, но мне совсем не понравилось, так как я еще долго потом вытряхивал эти листочки из одежды и терпел одуряющий запах цветов.

  К слову, на нашу группу все таращились с удивлением, недоумевая, почему же король едет в окружении каких-то латников с детьми, да и сам при этом везет маленькую девочку. Не знаю, как на это впоследствии отреагирует народ, но уверен, что слухов и толкований по этому поводу будет ходить очень много. Спустя долгий час неспешной езды мы добрались до дворца с гостеприимно распахнутыми воротами. Первым делом Фариам устроил детей, приказав хорошо их накормить, потом отправил мой отряд во дворцовую казарму, а Викерна под арест, меня же попросил следовать за ним и поучаствовать в приеме поздравлений от знати. Моя попытка отмазаться успеха не имела, поэтому пришлось подчиниться и идти во дворец.

  Следуя за Фариамом, я прошел через путаницу коридоров и внезапно оказался в роскошном зале, где находился шикарный трон и куча богато одетых людей. При появлении короля они наперебой стали поздравлять Фариама с победой, восхищаться его талантами полководца и говорить прочую ерунду. Этот всеобщий галдеж родил у меня неприятное ощущение, будто я находился в центре оживленного рынка. Усилием воли я нацепил на лицо вежливую улыбку и стиснул зубы. Никогда не любил бывать в подобных местах, и вообще многолюдные сборища не жаловал, так что теперь имел лишь одно желание - оказаться подальше отсюда. Король, приветливо помахивая рукой и отвечая на некоторые приветствия, стал продвигаться к трону, а я попытался затеряться в толпе и не отсвечивать, но Фариам быстро прекратил мои поползновения и злым шепотом приказал не отставать. Поняв, что сейчас будет цирк, я приготовился к худшему.