Размышления в час заката | страница 11
(3) "Параллельно продолжается потеря традиционных русских ценностей и распад языка до такой степени, что сравнение художественной литературы, публицистики и разговорной речи эмиграции и коренного населения может стать уже предметом лингвистического исследования" (Р. Евдокимов-Вогак, журнал "Посев", NN 7-9, Мюнхен, 1988, с.59).
(4) Л.Витгенштейн. Философские исследования. (в России опубл. Избранное. М., 1988).
(5) В Тюмени есть город Нижневартовск. Название читатель сможет перевести сам.
(6) Все ли они ушли? Меня сильно смущает совпадение некоторых мотивов фольклора народов Крайнего Севера с мотивами "Ригведы". Однако я уже не успеваю ответить на этот вопрос.
(7) Действительно, в Ветхом Завете индоарийские мотивы по видимости не присутствуют, выделение их является достаточно сложной самостоятельной работой.
(8) Священный трепет перед древностью культуры Греции не всегда уместен, т.к. в известном смысле эта культура не содержит своих истоков. В этом смысле древними можно считать Египет, Шумер или даже нашу Архангельскую область (прим. авт.).
(9) Ср. у Гераклита: "Для бога все прекрасно, хорошо и справедливо, а люди одно приняли за справедливое, а другое - за несправедливое" и Л. Витгенштейн: "И вот на чем я хочу настаивать, так это на том, что, хотя все суждения, имеющие относительную ценность, могут быть представлены всего лишь как суждения о фактах, при этом ни одно суждение о факте не может быть признано суждением, имеющим абсолютную ценность".
(10) Звучания языков почти совпадали: так, мы говорим сейчас "бога ради", а на древнеперсидском это звучало: "baga radii". Транскрипция "Бог" проникла во многие языки; так, она присутствует, например, в современном английском, где "bog", "bogi", "bogus" означает примерно "домовой". Этимология слов "богатый", "убогий", "богатырь", "багадур" позволяет предположить, что первоначально под этим понималось наделение некоторым "даром силы", и лишь впоследствии "Бог" стало пониматься как обозначение самой силы, которая наделяет или отнимает.
(11) См. тж. в "Слове о полку Игореве": "Див кличет с върху древа, велит послушати страны незнаеме" (страны незнаеме - Половецкая степь /прим. авт./).
(12) Как интересно! Слово "велеть" в современном русском языке уцелело, а вот "диветь" - нет. Осталось только село Дивеево.`
(13) Синонимы этимологизируются почти тривиально: "бес" происходит от лат. "зверь" (аналог. совр. англ. "beast"), окончание t потерялось за последние 2000 лет. "Черт", так же как тюркское "сурт", изначально означало "черный" или "он черный".