Воровка. Игра обстоятельств | страница 93



Разумеется, он ей не поверил. Если женщина прикидывается ангелом, значит, она точно что-то натворила. Взять хотя бы жену: если знает, что права, развивает бурную деятельность, не слушая никаких доводов. А если виновата — ластится с честными глазами, словно кошка, вроде той, что сейчас сидит напротив.

Память о Лайсе отозвалась в сердце острой болью. Он должен сделать все возможное и невозможное, чтобы вернуть ее! И начать следует прямо сейчас.

Спрыгнув с подоконника, Талейн направился к столу, на котором лежала книга. Судя по вниманию, уделяемому ей почившим злодеем, именно та, которую нужно было забрать. Безбоязненно взял в руки. Раскрыл. Перелистал.

Обычный переплет, местами потертый, без каких-либо надписей. Пожелтевшие от времени страницы, мелкий, но вполне разборчивый рукописный шрифт. Неприметная. С виду и не скажешь, что хранит в себе черные запретные знания, несущие реальную угрозу всему живому на земле. Впрочем, так всегда — зло поначалу неприметно, до тех пор, пока не развернет свои черные крылья. Теперь же самый насущный вопрос: как это зло убрать? Да так, чтобы не навредить еще больше окружающим, учитывая кровавую специфику обряда возврата. Вздохнув, Талейн вернул книгу на место и уставился мрачным, задумчивым взглядом на глянцевую поверхность столешницы.

— Что читаешь? — Бесшумно запрыгнув на стол, к нему мягко приблизилась кошка. Бесцеремонно придвинула к себе книгу лапой и с любопытством уставилась в раскрытые страницы, словно всерьез понимала написанное.

Талейн, оторвавшись от размышлений, внимательно за ней наблюдал.

— А, знаю, — наконец зевнула кошка и небрежно отпихнула томик. — У моей хозяйки была такая. И еще куча подобных.

— А кто твоя хозяйка? — полюбопытствовал князь.

— Ведьма, — честно ответила кошка. Немного подумав, добавила: — Обыкновенная.

«Ну, вряд ли «ведьма обыкновенная» будет владеть подобными книгами», — скептически подумал Талейн, а вслух спросил:

— А где сейчас твоя хозяйка? Она знает, где ты сейчас?

— Умерла моя хозяйка, — отозвалась кошка, рассеянно царапая лапой столешницу. — Теперь ей абсолютно до лампочки, где я и что со мной происходит. Но если ты боишься, что ее книги попадут в чужие руки, то можешь не волноваться. Недавно ее дом сожгли пугливые жители вместе со всем содержимым. К счастью, никому из деревенских и в голову не пришло обокрасть дом на предмет чего-то ценного. Так что твои опасения беспочвенны. Можешь мне поверить.