Шерлок Холмс и десять негритят | страница 29
Огюст Дюпен долго не мог начать. Сперва он наблюдал, как укладывают Каттани, потом у него в горле застрял ком.
— Томас, я бы не отказался от мартини, — сказал он дворецкому.
Глава 14.
Коварный мальчик
На серебряном подносе Дюпену был преподнесен бокал мартини.
Приподняв его, Дюпен долго разглядывал содержимое бокала. В его глазах, казавшимися за стеклами очков темно-зелеными, бродили умные мысли, выстраиваясь в строгую логическую цепочку.
Так и не сделав ни глотка, Дюпен сказал:
— Я настаиваю на том, что убийство на улице Морг совершила эта гнусная обезьяна.
— Не надо на меня так смотреть, — попросил Марлоу. — Я очень обидчив.
— Простите, месье, мой взгляд зацепился за вас совершенно случайно.
— Посмотрите лучше на Деллу Стрит. Девочка старательно записывает каждое ваше слово.
Адвокат Мейсон вздрогнул.
— Кстати, мистер Дюпен, — поспешно сказал он, чтобы отвлечь внимание от своей секретарши, — какой породы была обезьяна, о которой вы никак не можете забыть?
— А какую вы имеете в виду? Которая сбежала из зоопарка?
— Нет, ту, которая вам так напакостила на улице Морг.
— Она напакостила вовсе не мне, а двум несчастным женщинам, которых разодрала в клочья… Впрочем, сути дела это не меняет… Отвечаю вам, месье Мейсон. Это был бурый орангутанг с Ост-Индийских островов.
— А та обезьяна, о которой говорилось в полученном вами письме?
— К сожалению, там не было указано.
— Я бы предпочел, чтобы это была горилла, — скромно произнес Мейсон.
— О шеф, — воскликнула Делла, — с гориллой вы справитесь одной левой!
— После того, как она оторвет ему правую, — сказал Гудвин.
— Что-то давно не было слышно ваших острот, сэр, — холодно заметил Мейсон.
Гудвин широко осклабился.
— Кто виноват, маэстро, что у вас проблемы со слухом.
Адвокат мгновенно повернулся к своей секретарше.
— Вот вам пример высококачественной риторики, Делла! Зафиксируйте нашу полемику дословно. Я обязательно воспользуюсь ее плодами, когда на предварительном следствии в очередной раз буду возить окружного прокурора мордой об стол.
— Бедняга прокурор, — сказал Гудвин, — у него, должно быть, очень плоское лицо.
— Такое же плоское, как твои шутки, приятель, — заявил Филип Марлоу.
Гудвин с интересом смерил его цепким взглядом. Мысленно прикинув, у кого из них под пиджаком больше мускулов, он рассудил в свою пользу.
— Возьмите свои слова обратно, Филип, — проговорил он несколько развязным тоном, — если не хотите, чтобы ваше лицо стало смахивать на прокурорское.