Бразильская история | страница 26



– Продолжай, – повторила Филиппа.

– Все дело было в деньгах, – начал он. – Как тебе хорошо известно, мать моя была не слишком хорошо обеспечена, но она не привыкла экономить и продолжала жить так же, как и при жизни отца. Это означало, что мне приходилось помогать ей… На ту зарплату, что я получал у Басби, помогать ей было просто невозможно, поэтому я…

– Начал жульничать, – закончила за него Филиппа.

– Так ты знала?!

– Басби приехал к твоей матери, и я виделась с ним.

Роланд вцепился ей в руку:

– Значит, мама тоже знает об этом?

– Нет, мистер Басби обратился сначала к нам, и отец уговорил его не сообщать ей правду.

– Слава богу. Больше всего я боялся, что она узнает об этом. Если бы не мать, я бы ни за что не стал скрываться.

– Значит, ты решил, что ей будет легче считать тебя мертвым? – Вспомнив, как горевала миссис Марш, Филиппа едва нашла в себе силы продолжить: – Неужели ты не знаешь, что любая мать на свете предпочла бы видеть сына живым, а не мертвым – какое бы преступление он ни совершил? Ты поступил бессердечно!

– Не говори так! Если бы мать узнала, что я – вор, это убило бы ее!

– Знаешь, потрясение, которое она испытала, узнав о твоей гибели, тоже едва ее не убило.

Роланд прикусил губу.

– Я сделал то, что считал наилучшим выходом. Мать никогда не воспринимала меня таким, каков я на самом деле. Для нее я всегда оставался чудо-мальчиком, который может добиться успеха в любом деле. На самом деле все обстояло по-другому. В жизни очень непросто добиться успеха.

– Твоей матери совсем не нужно было, чтобы ты становился миллионером, – сказала Филиппа. – О финансовом успехе мечтал ты сам, и только поэтому ты лгал и обманывал, а потом сбежал поджав хвост!

– Ты, как я погляжу, не стесняешься в выражениях.

– С какой стати? Для меня ты не чудо-мальчик. Я вижу тебя таким, каков ты на самом деле.

– То есть?

– Трус, который сбежал от ответственности. Почему ты, по крайней мере, не признался мне?

– Я побоялся. Филиппа, которую я знал, была слишком молода, чтобы понять или простить меня за то, что я сделал.

Он подошел к ней ближе, и девушка разглядела морщинки – следы, оставленные годами на его лице. Роланд стал еще красивее, чем тот юноша, каким она его помнила. Он стал шире в плечах и крепче, мускулистее.

– Ты думаешь, я не жалел обо всем, от чего сам же и отказался? – прошептал он. – От жизни, которая была бы у нас с тобой, от дома… детей… Боже, неужели ты не понимаешь, что я отдал бы все на свете, чтобы повернуть время вспять?