Только позови | страница 7



Колби стало смешно. Забавная ситуация: клиентка нападает на него, критикует его агентство — ему бы следовало защищаться и оправдываться. Однако реакция его организма была совершенно иной: Ноэль возбуждала в нем сильнейшее желание.

— Охранные системы создаются и эксплуатируются людьми, Ноэль, а люди далеки от совершенства. Самую лучшую охранную систему можно обмануть, если человек достаточно сообразителен и настойчив. Установленная моим агентством система современна и надежна. Тот, кто сумел ее перехитрить, был и сообразителен, и настойчив.

«Все вернулось к исходной точке, — подумала она уныло. — Во всем этом нет логики».

— Не стоит так расстраиваться, — мягко попросил он.

Ноэль вскинула на него глаза.

— С чего вы взяли, что я расстраиваюсь?

— Вы не улыбаетесь.

Присутствие этого мужчины таило в себе определенную опасность. Она догадывалась, в чем дело, но не хотела в это углубляться. Ноэль покачала головой, ощущая собственную беспомощность и смутное беспокойство.

— Хотите — верьте, хотите — нет, но я так же расстроен, как и вы. Это первый случай в моей практике.

«Ну еще бы, — подумала она. — Я, наверное, единственная женщина, не павшая к его ногам».

— Я занимаюсь своим бизнесом девять лет. Система, которую я установил у вас и в других магазинах торгового центра, относительно новая. На ее совершенствование ушло много сил, и вы — первая из моих клиентов, использующих новую систему, кого ограбили.

Ноэль передернула плечами при этих словах. Ограбили. Трудно поверить, но она на мгновение забыла, что случилось с ее магазином. Она думала о Колби.

— Мне повезло, — с иронией усмехнулась Ноэль.

— Это на самом деле так, потому что я обещаю вам, что сделаю все возможное, чтобы найти виновника.

Она удивленно посмотрела на него.

— Вы?

— Я. У меня есть две вещи, которых не хватает полиции: время и свободные люди.

— Нет, — сказала она решительно. — Я хочу, чтобы вы забыли об этом.

Он скользнул взглядом по ожерелью, обвившему ее шею. Каждый сверкающий камень был опутан изящной золотой паутиной тонкой проволоки. В глубине камней причудливо преломлялся ее розовый костюм и слабый румянец ее кожи.

— Мне очень жаль, — сказал он решительно, — но это невозможно.

Его низкий, хрипловатый голос ударил ей по нервам, одновременно раздражая и успокаивая. Она с облегчением услышала, как открылась дверь, и, обернувшись, увидела входящую Джой Уильяме с развевающимися до талии белокурыми волосами в превосходно сидящих на ее юной изящной фигурке слаксах от Лиз Клейбурн.