Подходящая партия | страница 52
Чарли поежилась от холода.
— Ты замерзла!
Не успела она возразить, как Марко схватил ее руки. Его прикосновение взбудоражило Чарли. Между ними снова возникло сексуальное напряжение.
— Погрейся внутри, — предложил Марко. — Там камин, и ты сможешь наблюдать за Джеком из окна. А я останусь тут и прослежу за ним.
Чарли засомневалась, но потом кивнула.
— Хорошо. Спасибо.
Марко отвернулся к Джеку, но его мысли были сосредоточены на Чарли.
Он все еще не мог поверить, что она подыскивает себе новую работу. Марко не был готов потерять ее. И его пугала подобная перспектива. Кажется, он успел привязаться к ней.
Раскрасневшийся Джек тут же подбежал к нему.
— А теперь мы можем посмотреть животных?
— Конечно. Но сначала застегни пальто.
К его удивлению, мальчик обнял его за шею.
— Спасибо, Марко, — поблагодарил он, застегнул пуговички и снова убежал.
Марко вспомнил, как когда-то он гулял со своими племянниками и племянницами. Тогда он был уверен, что тоже хочет детей. Но годы шли, и он забыл о своем желании за грудой работы.
Чарли грелась внутри, когда Марко вошел с Джеком на плечах. Оба смеялись и что-то бурно обсуждали.
Чарли улыбнулась при виде этой картины. Марко и Джек замечательно поладили.
— Мама! Я видел поросят!
— Правда? Как здорово. Что еще ты видел?
— Марко поднес меня совсем близко к лебедю.
— Замечательно.
Чарли улыбнулась и помогла сыну снять пальто.
Она заметила, что Марко достаточно было лишь взглянуть на официантку, чтобы она подошла взять их заказ. Что в нем было особенного, что каждый хотел сразу же угодить ему? Это раздражало ее. Но еще больше раздражало то, что на нее саму Марко оказывал такое же действие.
— Мамочка, я могу пойти туда?
Джек показал на соседнюю комнату, где тоже были игрушки.
— Хорошо. Но ты должен вернуться, как только принесут обед.
— Джек — прекрасный ребенок, — сказал Марко, когда тот убежал. — Отец много теряет, не видясь с ним.
Эти слова задели Чарли.
— Чего ты добиваешься, Марко? Я понимаю, ты хочешь сохранить меня в качестве секретаря. Но зачем притворяться, что и Джек тебе небезразличен?
— Я не притворяюсь! — Марко неотрывно смотрел ей в глаза. — Я говорю то, что думаю.
Марко произнес эти слова так искренне, что Чарли стало стыдно за обвинения в его адрес. Но он улыбнулся, и Чарли поняла, что он не сердится.
— Я думал о том дне, когда ты порвала наши отношения, — внезапно сказал он.
Нахмурившись, Чарли взглянула на него.
— О том, как твое решение уйти из компании может повлиять на Джека, — пояснил Марко. — И о том, что ему нужна стабильность. Я уважаю тебя за то, что ты одна несешь всю ответственность за ребенка, будучи матерью-одиночкой.