Подходящая партия | страница 52



Чарли поежилась от холода.

— Ты замерзла!

Не успела она возразить, как Марко схватил ее руки. Его прикосновение взбудоражило Чарли. Между ними снова возникло сексуальное напряжение.

— Погрейся внутри, — предложил Марко. — Там камин, и ты сможешь наблюдать за Джеком из окна. А я останусь тут и прослежу за ним.

Чарли засомневалась, но потом кивнула.

— Хорошо. Спасибо.

Марко отвернулся к Джеку, но его мысли были сосредоточены на Чарли.

Он все еще не мог поверить, что она подыскивает себе новую работу. Марко не был готов потерять ее. И его пугала подобная перспектива. Кажется, он успел привязаться к ней.

Раскрасневшийся Джек тут же подбежал к нему.

— А теперь мы можем посмотреть животных?

— Конечно. Но сначала застегни пальто.

К его удивлению, мальчик обнял его за шею.

— Спасибо, Марко, — поблагодарил он, застегнул пуговички и снова убежал.

Марко вспомнил, как когда-то он гулял со своими племянниками и племянницами. Тогда он был уверен, что тоже хочет детей. Но годы шли, и он забыл о своем желании за грудой работы.

Чарли грелась внутри, когда Марко вошел с Джеком на плечах. Оба смеялись и что-то бурно обсуждали.

Чарли улыбнулась при виде этой картины. Марко и Джек замечательно поладили.

— Мама! Я видел поросят!

— Правда? Как здорово. Что еще ты видел?

— Марко поднес меня совсем близко к лебедю.

— Замечательно.

Чарли улыбнулась и помогла сыну снять пальто.

Она заметила, что Марко достаточно было лишь взглянуть на официантку, чтобы она подошла взять их заказ. Что в нем было особенного, что каждый хотел сразу же угодить ему? Это раздражало ее. Но еще больше раздражало то, что на нее саму Марко оказывал такое же действие.

— Мамочка, я могу пойти туда?

Джек показал на соседнюю комнату, где тоже были игрушки.

— Хорошо. Но ты должен вернуться, как только принесут обед.

— Джек — прекрасный ребенок, — сказал Марко, когда тот убежал. — Отец много теряет, не видясь с ним.

Эти слова задели Чарли.

— Чего ты добиваешься, Марко? Я понимаю, ты хочешь сохранить меня в качестве секретаря. Но зачем притворяться, что и Джек тебе небезразличен?

— Я не притворяюсь! — Марко неотрывно смотрел ей в глаза. — Я говорю то, что думаю.

Марко произнес эти слова так искренне, что Чарли стало стыдно за обвинения в его адрес. Но он улыбнулся, и Чарли поняла, что он не сердится.

— Я думал о том дне, когда ты порвала наши отношения, — внезапно сказал он.

Нахмурившись, Чарли взглянула на него.

— О том, как твое решение уйти из компании может повлиять на Джека, — пояснил Марко. — И о том, что ему нужна стабильность. Я уважаю тебя за то, что ты одна несешь всю ответственность за ребенка, будучи матерью-одиночкой.