Любовь решает всё сама | страница 47



- Кухня, где готовили бы дешевую питательную пищу для тех, кто не может готовить сам. Читальный зал с удобными креслами и камином, где можно почитать газеты. Игровая комната с бильярдом и нашим вариантом шашек. Иначе говоря, это должно быть место, где люди могут встречаться и общаться друг с другом. Мелоди остановилась, чтобы набрать воздуха. - А еще - спальня, где можно получить на ночь чистую постель, если надо.

Хеллерман поднял брови и плотнее прижал ладонью остатки шевелюры к черепу.

- Вы говорите о ночлежке и суповой кухне, мисс Верс? - спросил он с сомнением.

- Называйте это как вам угодно, - ответила Мелоди. - Важно, что есть острая нужда в помещении, предлагающем услуги, которые я назвала. Слишком многие живут прямо на улице.

- Вы имеете в виду людей обездоленных?

- Так или иначе, да.

Хеллерман ласково погладил подбородок.

- И как вы пришли к такому выводу, моя милая юная леди?

- Мистер Хеллерман, - ядовито ответила Мелоди, искренне возмущенная покровительственным тоном ведущего, - а к какому иному выводу должен прийти интеллигентный человек, когда, выглянув на улицу в морозный зимний день, видит в тамбурах магазинов скорчившихся людей, которые пытаются укрыться от холода?

Волна аплодисментов из зрительного зала могла бы ободрить Мелоди, если бы не сурово сжавшиеся вдруг складки у рта Хеллермана. Она поняла, что сделала серьезную ошибку, надеясь, что он стерпит, если одна из приглашенных перещеголяет его. Держа Мелоди под пристальным взглядом холодных глаз, Хеллерман внезапно сменил тему.

- Вы родились в доме, который до сих пор принадлежит вашим родителям вместе с двумя акрами земли у набережной в старом престижном районе Порт-Армстронга под названием Тихоокеанские высоты. Вы выросли с бонной, затем учились в привилегированных школах - сначала в нашей стране, затем за границей, в Швейцарии, где вы завершили образование...

- Я училась в университете в Соединенных Штатах перед отъездом в Швейцарию, - прервала ведущего Мелоди, не желая упустить шанс хотя бы немного подрезать его. Он, несомненно, тщательно потрудился, изучая ее биографию, и знал, вероятно, и то, что у нее на двух коренных зубах стоят пломбы.

Дон Хеллерман отмахнулся.

- Это неважно. Когда вы вернулись в Канаду, вы открыли собственный магазин на Главной улице, а когда Кошачий ряд превратился в торговый центр, переместили свое заведение туда. Расскажите о своем магазине, мисс Верс.

- Он называется "Былое", и я держу в нем одежду разных времен, которую даю на прокат частным лицам для вечеров, музеям, драматическим кружкам и так далее.