Любовь решает всё сама | страница 26



- К этому времени терпение Мелоди уже истощилось.

- О каких людях вы говорите, миссис Баумен?

- Конечно же, о "нежелательных", - пробормотала она уголком рта, как если бы достаточно было произнести слово, чтобы эти несчастные появились немедленно в магазине.

Проклиная в душе Роджера, пустившего в обиход прилипчивое слово, Мелоди осмотрела бархатное платье с турнюром, которое принесла клиентка.

- К сожалению, миссис Баумен, один из боковых швов разошелся и материя повреждена. Боюсь, починка обойдется дорого, потому что платье - оригинал прошлого века, а не репродукция.

- Не могу поверить, чтобы это имело значение, - обиженным тоном заявила женщина. - Если вы всерьез решили позволять нищим копаться в ваших старинных платьях, то вся эта коллекция очень скоро превратится в кучу ничего не стоящего тряпья, и - можете быть уверены - я уже не приду больше в ваш магазинчик.

- Сожалею, что вы так считаете, - сказала Мелоди.

Она подумала, почему вообще ей пришло в голову; будто сбор добровольных пожертвований такая уж хорошая идея. При нынешних темпах прогресса отдача от них для нуждающихся будет совершенно незначительна. Зато осложнения для бизнеса грозят стать очень ощутимыми, как и опасались коллеги Мелоди.

К часу дня в магазине вновь появился Джеймс Логан, но от этого на душе у Мелоди ничуть не стало легче. Ни на миг она не допускала, что хоть одно его слово может оказаться успокаивающим.

- Много работы? - спросил Логан, когда магазин наконец опустел, и они остались вдвоем. Он оперся о прилавок, а Мелоди укладывала возвращенную одежду.

- Да. Как Сет?

- Так себе.

Джеймс выглядел озабоченным, даже неуверенным в себе.

- На чем специализируется ваш магазин? - спросил он, взглянув на стопку платьев, подготовленных для отправки в химическую чистку, - их ждала особая обработка. - Торговля одеждой прошлых времен?

- Считайте, что так, - согласилась она с известной долей превосходства.

Логан сморщил свой симпатичный нос.

- И у вас хватает смелости называть ваш бутик уникальным заведением? На мой взгляд, это куча барахла.

Мелоди не видела нужды церемониться с человеком, который ведет себя вызывающе.

- Я торгую типичной одеждой разных времен, мистер Логан, и от вас не ожидаю должной оценки ее качеств и стоимости. Между прочим, к слову, мой товар - дорогостоящий.

Он безразлично пожал плечами.

- Не может быть. Мелоди глубоко вздохнула.

- Не будем затягивать этот мучительный разговор. Почему бы вам не сказать мне прямо, зачем вы вернулись сюда? Ведь мы оба предпочли бы, чтобы вы были где-нибудь в другом месте.