Преп. Харт: Это напоминает месяц, в который гостия cчитается неотличной от тела Христа, а вино - от его крови.
Сатьярадажа д.: Да, здесь есть сходство. Но у нас причастие происходит три раза в день! И прасад это настоящая пища, а не пресуществление всего одной облатки и глотка вина. Прасад это целый прием пищи и каждый ее кусочек, съедаемый преданным, преобразуется в тело Бога. Так милость Бога, в буквальном смысле, питает преданного. Иначе говоря, вайшнав ест только освященную, предложенную Богу, пищу. Другие же принимают такую пищу лишь по воскресеньям или, в лучшем случае, когда чувствуют особое вдохновение для этого.
Преп. Харт: Между прочим, вам, как человеку, воздерживающемуся от употребления любых одурманивающих веществ, будет приятно узнать, что вино, которое сейчас предлагают в процессе пресуществления... Во всяком случае, таково мнение ряда известных ученых, утверждающих, что первоначально это был виноградный сок. Видите ли, в библейские времена все напитки, полученные из винограда, назывались вином, независимо от того, происходит ли в них процесс брожения. Ученые объясняют, что в древнееврейском и халдейском языках есть тринадцать разных слов, относящихся к таким напиткам. В греческом же языке употреблялись четыре слова, наиболее часто из них встречается оинос. Это греческое слово соответствует древнееврейскому яйин, или яин, латинскому винум, и английскому уайн. Эти слова, встречающиеся в Библии, в своем классическом употреблении относятся просто к виноградному соку.
В "Септуагинте", в греческом переводе Библии, древнееврейское слово, означающее "виноградный сок", в тридцати трех местах переведено как оинос. Этим же словом названы и другие напитки, например, из плодов лотоса и фиников.
Сатьяраджа д.: Это только ваша точка зрения, или вы можете привести высказывания других авторитетных исследователей и ученых?
Преп. Харт: Разумеется, могу - ведь это известно практически каждому, кто изучал историю Ветхого завета. Так, профессор Сэмюель Ли из Кембриджа считает, что корень упоминаемого мною древнееврейского слова - это яин, то есть вино. Но при этом профессор Ли признает, что в библейские времена этим словом называли не спиртной напиток, получаемый брожением, а скорее густой неопьяняющий сироп. Чтобы дольше сохранить виноградный сок, его кипятили, и так получался этот сироп. Так что было бы ошибкой считать, что раннебиблейские пророки одобряли употребление опьяняющих напитков. Вином тогда, как правило, называли виноградный сок.