Сокровище семи звёзд | страница 43
— Отлично! Теперь мне ясны мои дальнейшие действия!
Эта фраза, казалось, лишила меня надежды на догадку.
— Что вы имеете в виду?
Его ответ усилил мои страхи:
— Трелони знает, чего хочет. Все его поступки всегда преследовали определенную цель, и мы не должны вмешиваться. Он, очевидно, ожидал каких-то событий и обезопасился со всех сторон.
— Не со всех! — энергично возразил я. — Где-нибудь, очевидно, было слабое место, иначе он не лежал бы здесь!
Спокойствие мистера Корбека меня удивило. Я ожидал, что он сочтет мою реплику серьезным аргументом, но она его не взволновала — по крайней мере, не до такой степени, как я думал. Что-то похожее на улыбку промелькнуло на его смуглом лице, когда он отвечал:
— Это еще не конец! Трелони не зря обезопасил себя. Несомненно, он предусмотрел и такую возможность.
— Вы знаете, чего он ждал? — спросила Маргарет.
Ответ последовал незамедлительно:
— Нет! Могу лишь предположить… — Он резко оборвал себя.
— Что предположить?
Возбуждение в голосе девушки достигло пика. Черты лица Юджина Корбека, казалось, окаменели, но, тем не менее, он ответил вежливо и с некоторой сердечностью:
— Поверьте, я сделал бы все возможное, чтобы успокоить вас. Но у меня есть обязательства.
— Какие обязательства?
— Я должен молчать! — спокойно ответил Корбек.
В комнате повисла напряженная тишина, которую спустя некоторое время нарушила мисс Трелони. Я видел, как в ее взгляде появилась ярость, но перед тем, как заговорить, она сумела взять себя в руки.
— И все же каково было то срочное дело, по которому вы хотели видеть отца?
Непоколебимое спокойствие Юджина Корбека быстро, как в пантомиме, сменилось трагической серьезностью.
— Бог ты мой! — воскликнул он и яростно ударил рукой по подлокотнику кресла, в котором сидел. Сдвинув брови, мистер Корбек продолжал: — Меня постигла неудача — именно сейчас, когда до успеха был один шаг! А мистер Трелони лежит здесь абсолютно беспомощный и не может дать мне совета, а я должен держать язык за зубами и к тому же не могу двинуть ни рукой, ни ногой, не зная его желаний!
— В чем же дело? Пожалуйста, скажите нам! Я так тревожусь о своем дорогом отце! Неужели какая-нибудь новая беда? Надеюсь, нет? Не могли бы вы сказать хоть что-нибудь, что могло бы уменьшить эту ужасную тревогу и неуверенность? — Маргарет умоляюще смотрела на него.
Наш гость поднялся с кресла.
— Увы! Не могу, не имею права вам что-то говорить. Это его тайна. — Он указал на кровать. — И, тем не менее… тем не менее, я пришел сюда за его советом. А он лежит здесь беспомощный… Время летит! Не исключено, что скоро будет слишком поздно!