Железная скорлупа | страница 43
Инконню неуклюже повалился набок. В голове неумолкал тошнотворный звон. Фрейлина вскрикнула, бестрепетно коснулась окровавленной рубашки, на глазах навернулись слезы.
Гарет подхватил рыцаря, не дал упасть. Хелия вскричала гневно:
— Предатель, убери свои вонючие лапы!
— Простите, простите! — залепетал Гарет. — Я смалодушничал! Сэр Инконню, простите! Я понял, вы — настоящий рыцарь!
— Позаботься о леди Хелии, — выдавил рыцарь.
Фрейлина возразила возмущенно:
— Ну уж нет! Вверять жизнь в руки предателя?!
Гарет надрывно зарыдал, поддерживая ладонями златовласую голову патрона:
— Я искуплю, искуплю!
Фрейлина фыркнула презрительно.
— Не время препираться, — сказал рыцарь слабо. — Разбойники могут вернуться. Леди Хелия, молю довериться Гарету. Каждый человек может совершить ошибку, но каждый также вправе рассчитывать на снисхождение. Мы ведь не звери.
Девушка смерила оруженосца презрительным взором и приказала стервозным тоном:
— Что сидишь? Укутай господина, найди наши вещи, оседлай коней. Быстрее!
Гарет дернулся. Голова рыцаря стукнулась об землю. У рыцаря от удара помутилось в глазах, он соскользнул в темноту, сулящую отдых.
Глава восьмая
Сознание наконец вернулось к рыцарю, свет ужалил глаза, выдавив крупные горячие слезы.
— Я жив? — прошептал Инконню.
— Разумеется, сэр Инконню!
Перед глазами возникло радостное лицо Гарета. Оруженосец, шмыгнув носом, протер подозрительно красные глаза, заботливо поправил одеяло.
Рыцарь оглядел ложе, просторную комнату — обстановка скудная, но зато две кровати, — сощурился, глядя на солнечный квадрат на стене.
— Солнце, — хмыкнул удивленно.
— Здесь каждый день солнечно, даже дивно, — поспешил вставить оруженосец.
— Где мы? И где леди Хелия?!
Гарет уложил вскочившего господина, вытер ему влажным полотенцем вспотевший лоб и сказал участливо:
— Сэр Инконню, пожалуйста, берегите силы. Вы очень слабы. С леди Хелией все в порядке, нам ничто не угрожает.
Рыцарь откинулся на перине, слабость едва не погасила сознание. Резкое движение разбудило боль, горячо заныли раны. Он закрыл глаза. Гул в голове потихоньку рассеялся.
— Мы у владетельного господина? — спросил шепотом.
— Нет, а почему?..
— Перина, Гарет.
Оруженосец с улыбкой махнул рукой:
— Ах, это. Сэр Инконню, мы добрались до деревни. Здесь нет лордов и купцов.
— Откуда у вилланов перины? — изумился рыцарь.
Гарет замялся, стрельнул взглядом по углам, зашептал:
— Сэр Инконню, по правде сказать, деревня… странная. Чересчур чистая, опрятная, женщины красивы, как принцессы, а мужчины обликом благородны, знакомы с этикетом и манерами!