Власть над непокорным | страница 6
Мэри фыркнула от смеха:
— Зачем вы приехали? Ведь этой дамочке ни до кого нет дела. Я думаю, она всегда была равнодушной.
Винсенте пожал плечами и с притворной грустью заговорил с Элизой, разыгрывая превосходный по лжи спектакль.
― Есть женщины, при виде которых мужчины теряют голову, — сказал он, — и тут же забывают обо всем негативном, что знают о них.
— Слава богу, я не мужчина! — взорвалась Мэри. — И не успокоюсь, пока не получу желаемое.
— Сделайте тест на ДНК, и тогда у мисс Карлтон не будет возможности вам отказать.
— Но он уже умер, — быстро произнесла Мэри. — Слишком поздно, чтобы делать какой-либо тест.
— В больнице, где он скончался, остались образцы его крови, ― уточнила Элиза. — С помощью них можно провести тест, и мы все узнаем наверняка.
Такая идея явно не слишком нравилась Мэри.
— Не нужно никаких тестов, — резко сказала она. — Джерри — сын Бена. Либо ты сделаешь так, как я говорю, либо...
— Начинай воплощать свои угрозы в жизнь прямо сейчас, если знаешь, чего хочешь! — рявкнула Элиза. — Я не вчера родилась. Если через десять секунд ты не уберешься отсюда...
— Ты мне угрожаешь?
— Да, именно так.
— Я пришлю тебе своего адвоката...
— Пошла вон!
То ли выражение лица Элизы напугало Мэри, то ли решительность Винсенте, подталкивающего ее к двери, но она внезапно заторопилась.
— Я вернусь! — принялась угрожать она. — Не думай, что это сойдет тебе с рук.
— Она так и не думает. В конце концов, справедливость восторжествует, — уверил ее Винсенте, выходя вместе с ней в коридор.
Элиза могла слышать их тихий разговор, который продолжался несколько мгновений.
— С вами все в порядке? — спросил ее вернувшийся Винсенте и удивился тому, как пылают щеки и сверкают глаза Элизы.
— Все великолепно, — твердо заявила она. — Давно мне не было так хорошо. Она ведь, и в самом деле, считала, что я сдамся.
— Глупо с ее стороны, — констатировал он.
— Еще минута, и я сделала бы то, о чем мы обе могли бы пожалеть.
— На вас это не похоже. Вы всегда держите себя в руках.
— Спасибо. Только не говорите, что она преспокойно ушла.
— Я попросил ее позвонить мне, — произнес Винсенте, — и дал хороший совет. Она долго не побеспокоит вас.
— Ее ребенок вполне может оказаться от Бена...
— Это неправда. Ей нужны деньги, вот она и явилась сюда. Забудьте ее.
Элиза усмехнулась:
— Мне кажется, что вы намерены помочь ей.
— Это самый простой способ избавиться от нее. Вас шокируют мои методы улаживать дела, и вы не примете мою помощь?