Сторож брату своему | страница 11



Вскоре вошел Перельман со своим менеджером и двумя типами, которых я не знал. Они, ясное дело, приехали с ним из Провиденса. Он смотрел прямо перед собой, зато остальная компания так и таращилась на нас с Лони, но, ничего не говоря, они прошли в свой конец комнаты. Мы все здесь переодевались, в одной длиннющей раздевалке.

Лони сказал Дику, который помогал мне: «Последи за временем. Я не хочу, чтобы Малыш вышел на улицу, пока не остынет».

Перельман жутко быстро переоделся и вышел, все так же глядя прямо перед собой. А его менеджер и двое остальных направились прямо к нам. Менеджер был крепкий мужик, лицо у него было плоское и смуглое, а глаза зеленые и какие-то рыбьи.

— Вы, я смотрю, ловкие ребята, — сказал он с акцентом, похоже, польским.

Лони весь подобрался и встал, предостерегающе подняв руку.

Дик Коэн облокотился на спинку стула, многозначительно постукивая по ней пальцами.

— Это я ловкий, — ответил Лони. — Малыш делал то, что я ему велел.

Менеджер посмотрел на меня, потом на Дика, потом снова на Лони и сказал:

— А, таким, значит, путем. — Он подумал с минуту и добавил: — Что ж, теперь буду знать.

Затем он надвинул шляпу на глаза и вышел в сопровождении тех двоих.

Я спросил Лони:

— Что случилось?

Он рассмеялся, но так, будто ему было не смешно.

— Они в большом проигрыше.

— Но у тебя зачем-то пистолет в…

Он оборвал меня:

— Т-с-с. Это не мой. Один парень просил подержать пока у себя. А сейчас я должен его отдать. Вы с Диком отправляйтесь домой, а я подойду чуть позже. И не торопись — я хочу, чтобы ты остыл как следует. Возьмите машину — вы знаете, где она стоит. Иди-ка сюда, Дик…

Он отвел Дика в угол и стал ему что-то нашептывать, и по лицу Дика видно было, что он здорово испугался чего-то. Однако, вернувшись ко мне, он приложил все усилия, чтобы выглядеть как обычно.

— Увидимся, — сказал Лони и вышел.

— Так что случилось? — спросил я у Дика.

Он только покачал головой и выдавил:

— Не о чем беспокоиться.

И больше я не добился от него ни слова. А через пять минут вбежал брат Боба Кирби и завопил:

— Иисусе, они застрелили Лони!

* * *

Это я застрелил Лони. Не будь я таким тупицей, он бы остался жив, как тут ни прикидывай. Долгое время я винил во всем миссис Чифф, но мне бы лучше вообще воздержаться от любых обвинений, потому что во всем виноват только я один. Да я никогда и не думал, что это она стреляла, как думает кое-кто. Говорят, что, когда он опоздал на поезд, на котором они вместе собирались уехать, она вернулась и ждала его у клуба, и когда он вышел к ней и сказал, что передумал, она и выстрелила. Нет, я не об этом, но зачем она врала ему? Ведь потом выяснилось, что никто Большому Джейку об их шашнях с Лони не стучал. Так выходит, это сам Лони подкинул ей мысль, когда рассказывал про Пита, и она наворотила эту гору лжи, чтобы сбежать с ним.