Тайна чаек. Тайна красного прилива | страница 16
Тэфи ничего не поняла из того, что услышала, а потому промолчала.
Спустя мгновение Селеста продолжала:
— Сегодня день прихода парохода. Это означает, что появится много лишних гостей, которые захотят отведать моей стряпни. Ха! Сандвичи. Хлеб с ветчиной, маринованными овощами и сыром. Они все уйдут и больше никогда не вернутся.
— По-моему, это не очень-то красиво, — негодующе заявила Тэфи. — Если дело и дальше так пойдет, отель может прекратить свое существование.
— Ты очень сообразительная, коли понимаешь это, — сказала Селеста, словно бы довольная этими словами.
Поварихе явно не было никакого дела до будущего семейства Сондерс. Тэфи хотела спросить, почему приезд ее матери огорчил ее, но момент показался ей неподходящим. Кроме того, ей хотелось выяснить еще кое-что. Не то чтобы она сама не могла догадаться, в чем тут дело, но ей хотелось удостовериться в своей правоте.
— Кто-то смотрит из окна на третьем этаже, — сказала она.
Селеста повернула голову.
— Ты говоришь о втором окне справа? Это — Донна. Она любопытствует насчет тебя. Бедная малышка!
«Поистине Донна избрала довольно странный способ проявить свой интерес, — подумала Тэфи. — Ну что ж, не может же она вечно прятаться за дверью или занавесками. Придется мышке вылезти из своей норки». И все-таки была еще одна вещь, которую Тэффи хотелось узнать.
Она порылась в кармане, вытащила клочок бумаги, на котором Дэвид Марш изобразил карту, и постаралась как можно тщательнее ее разгладить.
— Не можете ли вы мне сказать, как отыскать это место?
Селеста нахмурилась, склонившись над чертежом.
— А, теперь понимаю, — воскликнула она. — Найти это будет легко. По ту сторону береговой дороги, проходящей возле отеля, есть еще одна дорога, ведущая вверх по склону холма. Идти по ней трудно, потому что она крутая и каменистая. Когда доберешься до вершины, сверни на дорогу, ведущую направо. Она будет петлять, но ты с нее не сходи. Она приведет тебя к тому самому дому, который ты хочешь найти.
— А много времени это займет? — спросила Тэфи.
— Минут этак двадцать. На вершине холма есть более короткий путь, но тебе не следует идти по нему.
— Почему?
— До заката он безопасен, но позже — нет.
— Вы хотите сказать, это опасный путь? Слишком крутой или еще что-нибудь в этом роде?
Селеста проследила глазами за чайкой, пролетевшей близко от берега, и сказала:
— В этом лесу живут гоблины[2]. Чтобы воспользоваться более коротким путем, тебе придется пройти через лес гоблинов.