Хрустальная сказка | страница 13
– А теперь? – нежно спросила Бет. – Теперь ты понимаешь, почему он так говорил?
– Да, – тихо ответил Алекс. – Я считал себя британцем, пока не приехал сюда. О том, что во мне течет чешская кровь, я узнал из рассказов деда. Однако многочисленные истории о нашем родовом замке и землях вокруг, о бесценных сокровищах и старинной мебели, принадлежавших нашему клану, для меня были всего лишь удивительными сказками. Я с удовольствием слушал их, но никогда не воспринимал всерьез. – Алекс пожал плечами. – Я не чувствовал никаких потерь, пока жил в Англии, и, естественно, не искал того, чего лично у меня не отнимали. Но однажды я приехал сюда и тогда... тогда осознал, чего мне всегда недоставало. Я понял, что в душе стремился именно сюда, в свое родовое гнездо.
– Ты останешься тут? – спросила Бет, увлеченная разговором.
– Увы... нет, – ответил Алекс. – Не могу. Не сейчас.
Именно в этот момент и начался страшный ливень. Алекс схватил Бет за руку, и они побежали к небольшой укромной нише в арке моста. Там он совершенно неожиданно для Бет признался ей в любви. Это было невероятно... слишком скоро, слишком нереально. Скорее всего, у него были свои планы на ее счет, поэтому он так поспешил с признанием, а иначе он никогда бы ей такого не сказал. Алекс может влюбиться в серую мышку? Зачем? Почему?
– Нет! Так не бывает! Я не хочу даже слышать об этом! – отрезала она, выбегая из укрытия.
Впервые Бет встретила Алекса в отеле, где остановилась.
Портье на ее вопрос о переводчике с сожалением сообщил, что из-за различных деловых конференций, проходящих в городе, все хорошие специалисты, знающие языки, заняты. Бет готова была расплакаться от досады. Без переводчика она не сможет закончить свои дела в Чешской Республике. Она так и сказала портье, но в ответ на все ее мольбы тот лишь развел руками.
– Сожалею, но наш отель не может сейчас вам помочь. Как только один из переводчиков, сотрудничающих с нами, освободится, мы дадим вам знать.
Расстроенная, девушка опустила голову. Вдруг опять вспомнила о Джулиане Коксе. Совсем немного времени прошло с момента их неприятного расставания, поэтому сейчас к растерянности примешивалось чувство обиды, еще догоравшее в раненом сердце Бет. Из слов портье было совершенно неясно, сколько придется ждать свободного переводчика, а ведь ей надо успеть с заказом к Рождеству.
Бет старалась отогнать нахлынувшие неожиданно воспоминания, подавить эмоции, мешающие трезво оценить обстановку, но слезы отчаяния все равно наворачивались на глаза.