Девичьи грезы | страница 102



– Но ты ведь вернешься?

– Конечно! С тех пор как я в театре, Клуни для меня – штаб-квартира.

– Милый Рори! Ты ведь не слишком серьезно относишься к пропитанию, правда?

– Милая Харриет, я вообще стараюсь не относиться слишком серьезно к чему бы то ни было, поэтому я и думаю, что настало время уезжать.

Харриет села на пол, бездумно теребя свою собаку, и вопросительно посмотрела на Рори:

– То есть?

– То есть, моя святая наивность, если говорить честно, я боюсь слишком увлечься тобой, так что лучше убраться, пока я не наломал дров, – ответил он. – Ты искушение для меня, Харриет!

– Да?

– Да. Ну ладно, думаю, я сыграл свою роль и разжег искру ревности в твоем тупоголовом муже.

– Ревнует? Дафф?

Рори нетерпеливо вздохнул.

– Силы небесные, Харриет! Даже ты не можешь этого не заметить! – воскликнул он, и Харриет торопливо перевела взгляд на собаку, старательно приглаживая ее шерсть.

– Гордыня может вызвать гнев – ну или ревность, но если было бы что-то еще, то можно было бы... можно было бы подумать, если один предложил... – Она не собиралась говорить этого, но то, что Рори может скоро уехать, расслабило Харриет. Однако слова ее позабавили, а не разжалобили его.

– Значит, я так полагаю, прошлой ночью ты все-таки решилась на робкие предложения повиноваться, чтобы остудить его гнев, и теперь чувствуешь себя отвергнутой, потому что твоему мужу надо больше, чем простая благодарность за оказанную благотворительность.

Харриет посмотрела на него и нетерпеливо тряхнула головой, чтобы убрать с лица волосы.

– Так он и сказал: благодарность – плохая замена любви, но ведь в любви-то он как раз никогда и не нуждался!

– Как знать, смотря что подразумевать под этим. У любви много лиц, если на то пошло. Не могу сказать, что понимаю своего замкнутого кузена, потому что он никогда не допускал мысли, что я созрел для таких разговоров. Но я начинаю подозревать, что старый дьявол – романтик в душе, один из тех шевалье, которые пережили свое время и никак не вписываются в наш промышленный век со своими старомодными принципами. Вот что так расстроило его вчера, а вовсе не то, что он ведет себя как собака на сене, как ты считаешь.

Харриет слушала внимательно, разрываясь между страстным желанием поверить и мыслью о том, что она слишком легко поддается беспочвенным фантазиям.

– А Саманта? Каким боком она здесь замешана?

– Уж каким есть. Высококлассная проститутка времен его вдовства, которая вернулась, чтобы навредить. Сэм всегда хотела того, что не могла получить, а если не добивалась своего, то была готова крушить все вокруг.