Последний из страстных вампиров | страница 7
— Без разумных сомнений, — согласилась я, и мы пожали руки. — Ты знаешь, я скептик даже без пари.
— Да знаю я, ты вполне счастлива пытаясь пролить дождь на мой мистический парад. Но это только добавит капельку пикантности, ты так не считаешь? Небольшое дружеское состязание?
— М-м-м. На много спорим?
— Мы спорим не на деньги, — сказала она, отмахнувшись от таких приземленных мыслей. — Мы спорим тут на свою честь. На честь, и на право сказать «Я же тебе говорила», при других людях.
Я рассмеялась над этим.
— Хорошо звучит для меня. В каждом доме с привидениями, что мы посетим, у каждого медиума, которого ты потащишь меня посмотреть, у каждого придурка утверждающего, что у него есть круги на поле, я покажу правду, скрывающуюся за паранормальным фасадом.
Улыбка вспыхнула в ее глазах, когда она открыла дверь в маленькую прихожую.
— Мы начнем сегодня днем. Этот край, очаг паранормальной деятельности, но наиболее известен кольцами фей как раз за городом. Собирайся, беру тебя на охоту за феями, Порция. Игра пошла!
Глава 2
— Na тогда t,get ta кольца фей[2], gwain ye doon по дороге мимо фермы Эрврайта — вы знаете, где она находится?
При сверхсильной концентрации, мне удавалось выбирать из его рассуждений слова, которые я понимала.
— Да
— Aye. Gwain ye doon мимо холма Эрврайта, затем, когда ye увидите овец, ye поверните на север.
Старик указал на юг.
— А это север? — в вполголоса спросила Сара, с сомнением глядя в направлении указанном мужчиной.
— Ш-ш-ш. У меня и так достаточно проблем с его западным акцентом. — Я повернулась к мужчине с жизнерадостной улыбкой.
— Так, я поворачиваю налево возле овец?
— Aye, tis, что я sayin. Na потом, один раз ye skurved мимо тех овец, ye,ll попадете в zat лощину.
— Zat лощину? — лицо Сары напряглось от усилий. — Я не уверена, я… zat лощину?
Я записывала указания старика, молясь о том, чтобы не закончить наши странствия на чьем-нибудь дворе.
— Aye, tis правильно zat. И полный o,varments.
Сара посмотрела на меня. Я пожала плечами и сказала мужчине, — Это все, а?
Сара за спиной ущипнула меня за руку.
— Chikky, тоже. Им нужен хороший thraipin, но никто here’ll не будет doin это.
— Thraipin, — сказала Сара, кивая, как будто все поняла.
— Хорошо, thraipin chikky varments, благоприобретенный навык и я все найду, — сказала я, продолжая записывать указания не имеющие смысла.
— И так мы проезжаем через zat лощину с varments? Потом…?
— Ye советую подняться o,thikky холм.
— А-а.