Двое в стране любви | страница 3



– Со стороны выглядит довольно странно: коленопреклоненная парочка.

Джулианн подняла глаза, и бесплотный голос обрел хозяина: невысокий, со свисающим животом, почти лысый человек широко и дружелюбно улыбался. «Еще один гость», – догадалась она.

Человек повернулся к Джулианн:

– Я – Джим Роббинс. Приезжаю сюда каждое лето.

– Рада познакомиться. Джулианн Маккензи. Это мой первый приезд, я пробуду здесь неделю, с кузинами.

– Тогда, будьте уверены, не позже чем в среду мы с вами встретимся в амбаре на сельском празднике с танцами. Я приезжаю сюда на рыбалку, но моя хозяйка заставляет меня еще и танцевать. – Он подвинулся к ковбою: – Удачи тебе с этим, Бобби.

– Спасибо, Джим.

Гость быстро покинул крыльцо.

Джулианн взглянула на ковбоя, который вновь сосредоточился на ее чемодане.

– Так вы – Бобби? – тихо спросила она.

Он кивнул:

– Бобби Элк. Я – владелец этого местечка.

Бобби Элк. Элк-Ридж-Ранчо. Горное ранчо Элка. Это было для нее сюрпризом.

– Я думала, вы здесь просто работаете.

– Простите, мой промах, я должен был представиться первым. Особенно гостье. – Он немного помолчал. – Значит, вы – Джулианн Маккензи?

– Да.

– Рад принять вас на борт, мисс Маккензи. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, спрашивайте.

– Благодарю вас.

Она следила за проворными мозолистыми пальцами, трудившимися над ее чемоданом, и заметила золотую полоску. Обручальное кольцо на левой руке.

Он женат!

Женат, а ведет себя как ее бывший муж! Бабник! Интересно, а жена Бобби Элка знает, что он обращает внимание на других женщин? Что он глядит им прямо в глаза, касается их лиц, их волос?..

– Вот и справился, – сказал он, закрыв чемодан.

«И не слишком скоро», – подумала она.

Джулианн поднялась на ноги.

– Я, пожалуй, пойду. Кузины, наверное, уже заждались.

Он тоже встал.

– Я донесу ваш багаж.

Джулианн хотела возразить, что свой багаж она донесет и сама, но вместо этого пошла вперед, бросив через плечо прохладный взгляд:

– Поступайте, как считаете нужным.

Она вошла в холл, отделанный в деревенском стиле: дубовые стены, каменный камин, окна от пола до потолка с прекрасным видом на цветущие деревья и холмы.

– Мисс Маккензи, – услышала она голос Бобби и обернулась, недовольно выдохнув:

– Да?

– Я обидел вас?

– Да, мистер Элк, обидели, и я уверена, знаете чем.

– Мне очень жаль, обычно я не так навязчив.

«Ой, да ладно!» – съязвила она про себя.

– Меня ждут кузины. – Она заметила Кей и Мен у стойки портье.

– Да, мэм. Я оставлю ваш багаж Марии, нашему регистратору, – пояснил он, – она распоряжается расселением приезжающих и отнесет ваши вещи в номер. Счастливо оставаться.