Еще одна блондинка | страница 26



Двусмысленность собственной фразы покоробила Джона, и он почувствовал, как румянец стал гуще. Однако мэтр ничего не заметил, ибо бегал вдоль большого окна, то и дело взмахивая ручками.

– Да в том-то и дело! Положа руку на сердце, мадам Клош и я сотню раз предлагали ему отдать Жюльетту в хорошую школу-пансион. У нее жуткий характер, мой друг, просто жуткий. Гарольд в ответ только смеялся и говорил, что на войне было гораздо страшнее, а уж в джунглях Амазонки и вовсе водятся такие хищники, по сравнению с которыми мадемуазель – тихий ангел. Честно говоря, он ее очень любил. А она его... знаете, наверное, все-таки да. Но в таком случае – тщательно скрывая это от окружающих.

Джон тихо и медленно произнес:

– Она сбежала из дома четыре дня назад, верно?

– Да. Но откуда вы...

– Простое предположение. Дядя Гарри ведь умер четыре дня назад.

– Да! И она не явилась ни на панихиду, ни на прощание в крематории!

– Что ж, мсье Жювийон, поверьте мне, это еще не показатель ее черствости. Вы говорите, что знаете, где она?

– Да. Почти наверняка.

– Тогда поехали. У нас будет мало времени на первое знакомство, но я надеюсь, мы сможем найти общий язык. Да, я должен что-то подписать? Где? Здесь?

– Погодите. Не спешите. Это ведь...

Четкая, ровная, элегантная подпись легла на листы гербовой бумаги. Джон Малколм Ормонд, граф Лейстер, тридцати трех лет, принимал отныне на себя все обязанности опекуна мадемуазель Жюльетты Арно, семнадцати лет. Мэтр Жювийон вздохнул – и прослезился.


Через полчаса они заехали в изящный особняк на рю Гренель, где их встретила пышная красавица средних лет, мадам Клош. Глаза у нее были заплаканы, глубокий траур оттенен лишь белоснежным воротничком строгого платья, но племянника «дорогого мсье Гарольда» она встретила радушно и приветливо. Несмотря на предложение Джона отправиться на поиски Жюльетты немедленно, мадам настояла, чтобы они с мсье Жювийоном слегка перекусили и выпили кофе.

При этом мадам сердито махнула фартуком куда-то в сторону Сены.

– Никуда она не денется! Видели ее сегодня, не волнуйтесь. Паршивая овца...

Джон слегка вздрогнул. Опять это выражение!

– Вы не поверите, мсье Ормонд, я уж на что впечатлительная, а за эту злющую кошку не волнуюсь ни капельки. Она пропадает четвертый день, да только я никогда не поверю, чтобы нашелся в Париже такой злодей, который причинит ей хоть какой-то вред и останется при этом в добром здравии.

Джон кашлянул.

– Мадам Клош, я допускаю, что у девочки может быть дурной характер, но ведь ей всего семнадцать...